— Мэтр Солько не имеет претензий! — все с теми же омерзительными интонациями и каким-то страшным, чуждым акцентом, отозвался Голос Из Дома — по приказу сэра Вильмонта, верно служим семье Булле и Гирте!
— Где наш человек? — все также грубо крикнул капитан.
— Третий, помимо орденских, которые здесь, в реке. Прыгнул, когда убегал. Ищите живым или мертвым ниже по течению.
— Сожжем? — осведомился у рыцаря капитан ночной стражи и с отвращением кивнул на серый, облупившийся фасад карантина.
— Неплохо бы эту дрянь на свет Божий вытащить — весело ответил барон Троксен — глянуть, что за мерзость…
Но из окна выпала сложенная, пропечатанная сургучом бумага, метко брошенная капитану ночной стражи. Тот ловко поймал ее, быстро прочел, скривился.
— Барабан, отбой! — внезапно развернул коня в сторону дороги, грубо и громко бросил командир драгун, чем вызвал недоумение барона Троксена и Фанкиля — возвращаемся в Гирту!
Спорить не стали, как и не стали задавать лишних вопросов. Всадники поворачивали коней. Барабанщик забил ритм и вся колонна, развернувшись, двинулась обратно через свекольное поле в сторону леса. Инспектор, капитан и рыцарь ехали чуть впереди всех так, чтобы за дробью барабана за их спинами не было слышно их беседы.
— Мэтр Тралле… — когда они были уже у опушки, обратился к начальнику, униженно прося, как паж, догнал его, подъехал совсем вупор Фанкиль.
— Лео, вы что не поняли еще? — оглянувшись через плечо, далеко ли ближайшие всадники, огрызнулся, бросил инспектор. Помолчал немного, начал отчитывать его — что вам непонятно сразу было? Развернулись и уехали. Написали в отчет, что ничего не видели, ничего не нашли. Первый день на службе что ли? Побегали по лесу с мечами, повеселились, суматохи навели? У них тут тварь в лесу была, людей жрала, они на нее охотились, а вы полезли в дом. Кто такие, откуда, что за лесные разбойники? Радуйтесь, если все уляжется, обойдется без конфликта! А Йозефа теперь сами искать будете. Будете нырять пока не найдете, по всей реке ловить.
— Так что вы сюда вообще полезли-то? — строго спросил у инспектора, слышащий все это капитан Глотте.
— Хельга приказала — сдавленно прошептал инспектор — разведать, посмотреть. Не спрашивайте зачем, я не знаю, это ее дело.
— Ясно — коротко ответил капитан и закурил — с вашим профессионализмом считайте везением.
— И не говорите — покачал головой инспектор и снова обратился к Фанкилю — Лео, вас уже и премии и жалования лишили и плетей вам было. Что вам еще нужно? Мясо приказать в пост что ли есть?
— Прикажите — пожал плечами тот и бодро улыбнулся — только я не буду. Мне моя душа ваших инструкций важнее. И это был ваш, не мой, приказ о разведке. Одолжите трубочку покурить?
— Черт с вами — смягчился инспектор, достал трубку, набил ее из своего багрового с лиловой розой, красиво расшитой заботливой женской рукой, кисета и передал ее рыцарю, прибавил примирительно — фанатик вы Лео. Как говорят студенты — нонконформист, вот вы что. Кстати, как в деле этот наш детектив?
— Никак — вертя в руках незажженную трубку и демонстрируя, что у него нечем ее засветить, ответил рыцарь. Глядя на его беспомощность, усатый капитан Троксен хохотнул и протянул ему спички.
— Это выходит, прислали шпиона-недоучку? — уточнил, переспросил инспектор, кладя себе щепотку табаку под язык.
— Выходит что так — пожал плечами Фанкиль, несколько раз затянулся и передал уже раскуренную трубку инспектору — либо это такой артист, что ему выступать в театре перед самим сэром Булле и тот поверит.
— Да все вы тут артисты — с отвращением выплюнул горький табак, согласился инспектор. Несколько раз вдохнув дым, он расслабился, успокоился, видимо махнул на все рукой и теперь снова был флегматичен, задумчив и ленив, словно это была не операция по спасению коллег, а всего лишь веселый конный выезд.
— Ничего — рассудил он — Анна его расколет. А не расколет, дадим ей плетей и напишем, что нарушений не было.
Барон Троксен и капитан Глотте заулыбались словами инспектора.
Неровные удары о мягкую землю многочисленных конских копыт, короткие и резкие переклички и смешки драгун, походный бой барабана и щебетание лесных птиц, навевали мысли о скором привале, котелке каши с сушеным мясом, отдыхе на теплой мягкой траве и костре. До переправы было еще далеко. Дорога снова поднималась вверх, в холмы. По обеим сторонам просеки стоял темный и безлюдный лес. Капитан Троксен вернулся к своим. Из хвоста колонны весело пиликала гармошка, стучали кружки — рыцари чокались друг с другом сидя прямо в седлах, отмечали победу.
Вертуру разбудили грохочущие пьяные шаги. Моментально распахнув глаза, детектив вскочил с дивана и внимательно огляделся. Рука метнулась к ножнам, схватилась за меч.