Но машин не было. Я вбежал во двор, оглянулся и с изумлением увидел, что «Хайлендер» стал ехать медленнее. Я подумал, что это какая-то уловка, и быстрее заработал ногами, а потом понял, почему Паджетт сбросил скорость. Впереди показалась парковка винного магазина.

Там стояла полицейская машина.

Паджетт знал, что не сможет убить меня, когда менее чем в квартале отсюда — коп.

Медленно «Хайлендер» свернул налево, на Уайн-стрит. Я знал, куда он едет.

Обратно в лес.

Обратно к Пич.

Нет!

Я добрался до парковки, когда начальник Кавано выходил из магазина. Я задыхался и не мог позвать его, но это не имело значения. Он увидел меня и остановился у дверцы машины.

В двадцати футах от него я побежал трусцой. Кавано смотрел на меня поверх «крузера». Я никогда еще так не радовался его блеклым глазам и нескладной фигуре.

Но я не знал, что сказать. С чего, черт возьми, начать? С мамы, которая, возможно, тонет? С серийного убийцы, зарезавшего родителей Джулиет Уоллес?

Когда я добежал до машины Кавано, слова сами посыпались изо рта.

— Карл Паджетт вернулся. Он прячет мою сестру где-то в лесу. Хочет убить ее и ее подружку. И моя мама в опасности.

Кавано и бровью не повел.

— Уилл, сейчас столько всего происходит.

— Помогите мне, начальник Кавано, — сказал я, силясь подавить панику.

Кавано смерил меня взглядом.

— Хорошо. Но мне нужна твоя помощь с одним делом.

Тревожные колокольчики зазвенели у меня в голове. Я оглянулся на Уайн-стрит, гадая, как близко теперь Паджетт к Дикой Лощине.

— С каким делом?

Дождь барабанил по крыше машины между нами. Начальник почесал загривок.

— Все запутано, Уилл. Люди встревожены. Ты знал, что Мия Сэмюэлс и Ребекка Рэлстон пропали?

Мое сердце упало. Неужели Паджетт и их похитил?

Кавано кивнул.

— Как я уже сказал, мне нужна твоя помощь. Поедешь со мной?

Я прикусил губу, не желая ехать с Кавано, хотя и не знал почему. Я не думал, что Паджетт добрался до Мии или Ребекки, но очень волновался за них. И Кавано, похоже, был моим единственным шансом спасти Пич.

Перед глазами возник образ высокой бледной твари. По спине побежали мурашки.

— Ладно, — сказал я. — Но только если вы заедете ко мне, чтобы спасти мою маму.

Он снова кивнул.

— Договорились.

Кавано обошел «крузер», открыл заднюю дверь и помог мне забраться внутрь. Сухое сиденье было особенно приятным после дождливого дня, хотя я не позволил себе расслабиться. Кавано сел за руль и завел машину. Бесстрастно посмотрел на меня.

— Спасибо, что пришел сам, мелкий ублюдок. Теперь мне не придется гоняться за тобой, чтобы арестовать за нападение на Эрика Блэйдса.

* * *

Я уставился на Кавано в зеркальце у него над головой.

— Что?

Он подался вперед, всматриваясь в дождь.

— Ты слышал.

— Вы что, правда тупой? Везите меня в мой чертов дом!

Глаза Кавано метнулись к зеркалу.

— Следи за своим языком, Берджесс. Ты и так у меня на плохом счету.

Я наклонился к нему.

— Моя мама вот-вот утонет, а мою сестренку и ее подружку похитили. Вы слышите?

— Кого я ненавижу больше умников, — ответил Кавано, — так это лжецов.

Кавано рывками попятился со стоянки и быстро поехал от винного магазина — тот самый коп, который гонит, потому что может. Законы были не для него, но он легко арестовывал других.

Я его ненавидел.

— Хоть раз в своей жизни послушайте, — сказал я срывающимся голосом. — Карл Паджетт вернулся в Шэйдленд, я только что был с ним.

Мы приближались к полицейскому участку, но я видел, что привлек внимание Кавано. Начальник смотрел на меня в зеркало заднего вида, видимо пытаясь понять, зачем я так нагло вру.

— Скажи мне, к чему ты клонишь, Берджесс, — проговорил он.

Я стиснул зубы, дрожа от гнева и отчаяния.

— Вы должны спасти мою маму и сестру!

Он раздраженно выдохнул, покачал головой.

— Ты со своими придурками-друзьями пересмотрел ужастиков.

Это было чересчур. Сжав кулак, я стукнул по плексигласовой перегородке.

— Выпусти меня. Немедленно, черт побери. Если ты слишком туп, чтобы помочь, я найду того, кто поможет!

«Крузер» остановился. Мы подъехали к участку.

Кавано вздохнул, выключил зажигание.

— Если ты будешь мне мешать, я отправлю твою мать в тюрьму за подделку рецептов.

Я смотрел на него, открыв рот.

— Да-да, — сказал он, обернувшись ко мне и изогнув губы в улыбке. — Я знаю о ее ужасной мелкой привычке.

Я покачал головой.

— Она умрет, если вы ее не спасете.

— Чушь, — отрезал он.

Кавано вышел из машины, открыл мне дверцу. Я хотел наброситься на него, но заметил, как он отступил назад; ладонь скользнула на рукоять пистолета.

Его бледно-голубые глаза ничего не выражали.

Я сглотнул и медленно пошел за ним в участок. Войдя внутрь, я увидел пятерых человек. Слева на стуле, балансирующем на задних ножках, сидел Терри Шварбер. Ноги он, скрестив, положил на стол. Уставился в мобильник и потягивал кофе из кружки с надписью: ТЕДА НЬЮДЖЕНТА[15] В ПРЕЗИДЕНТЫ. В двадцати футах от него сидел горообразный Билл Стакли, проглядывая газету. Я думал, что он не умел читать, и удивился. А может, он просто картинки смотрел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дети Тьмы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже