Я видел, что Крис изо всех сил пытается мне поверить, убедить себя, что я не сумасшедший.

— Что-то вроде телепатии?

Я посмотрел на него.

— А ты не слышал?

Он покачал головой.

Я взглянул на Барли: тот сделал то же самое.

— Проклятье, — сказал я.

— Слушай, парень, — резко сказал Кавано. — Я готов поверить твоим словам, но ты должен знать, что с этим не играют. Ты говоришь правду?

Я посмотрел ему в глаза.

— Я поеду в Лощину.

— Я тоже, — сказал Крис.

Миссис Уоткинс покачала головой.

— Не-а. Мальчики ни за что не пойдут в лес. Ни за что, пока Паджетт на свободе, а эти... — Она содрогнулась. —...эти твари бегают вокруг.

— Вы не можете нас остановить, — сказал я.

Кавано выпрямился, поправил ремень.

— Вы, парни, в лес не пойдете, и точка.

— Вы же вызовете полицию штата и округа, да, начальник Кавано? — спросила миссис Марли.

— Как? — ответил Кавано. — Буря все повредила: телефоны, линии электропередач. Вышки не работают.

— Даже если вы дозвонитесь, — сказал Крис, — сколько времени им потребуется, чтобы сюда приехать?

— Слушайте, — сказал я, подавшись к Кавано. — Хватит разговоров. Я иду за сестрой.

— Я тоже, — сказал Крис. — Ребекке и Мие нужна помощь.

Барли взглянул на родителей, они оба покачали головами. Он указал на нас.

— Если идут Уилл и Крис, я — тоже.

— Нет, — сказал мистер Марли.

— Я не могу бросить друзей. Не сейчас, когда они против... — Голос Барли стал жалобным.

— Они правы, Барли, — сказал я. — Останься в безопасности.

Он посмотрел на меня так, словно я порвал его любимый комикс.

Крис подошел и положил руки ему на плечи.

— Твои родители правы. Ты должен остаться.

Сгорбившись, Барли поплелся к родителям.

Отец Криса шагнул к нам, пристально глядя на сына.

— Кто сказал, что ты куда-то пойдешь? — сказал он.

Крис посмотрел на него с ненавистью.

— Кто дал тебе право говорить?

Миссис Уоткинс сглотнула.

— Крис, пожалуйста, не разговаривай так с отцом.

— Он не отец, — оборвал ее Крис, прожигая его взглядом. — И уж точно — не муж.

— Хватит, — сказал я, направляясь к двери. — Я иду за Пич.

— А как же твоя мама? — спросил Кавано.

Я обернулся.

— Отправьте Стакли вытащить ее из той дыры. Конечно, если он не настолько туп, чтобы и это запороть.

* * *

Кавано вел, мистер Уоткинс занял пассажирское сиденье, мы с Крисом сидели сзади и тихо разговаривали. Я рассказал ему всю историю, но пришлось пару раз повториться, потому что буря разгулялась. Дождь лупил по ветровому стеклу так беспощадно, что дворники Кавано не справлялись. Ветер налетал на машину, и «крузер» дрожал на мокром асфальте.

Стакли взял маму Криса с собой в мой дом. Дождь лил стеной, и я не надеялся, что мама еще жива в той дыре. Но, может быть, если она стояла на цыпочках...

— Куда сначала, парень? — спросил Кавано.

— По Ривер-роуд. Я скажу, где свернуть.

— Откуда ты знаешь, где их искать? — спросил мистер Уоткинс.

— Думаю, я догадываюсь, где Паджетт их спрятал. Где он скрывался после побега.

Мистер Уоткинс повернулся на сиденье.

— И это...?

— Полагаю, Уилл считает, что Паджетт затаился в пещерах, — сказал Кавано.

Крис нахмурился.

— В каких именно? В лесу их полно. В Лощине, в Мирной Долине...

— Он прав, — сказал мистер Уоткинс. — Вся местность — как соты.

Кавано посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

— Продолжай, Уилл.

Я подумал как следует.

— Паджетт должен был наблюдать за моим домом. Он видел, как Блэйдсы и Курт избили меня, и знал, когда мама была дома, а когда — нет.

— Я думал, это Паджетт тебя отделал, — сказал Крис.

Я блекло улыбнулся.

— Тяжелый денек.

— Значит, — медленно сказал Кавано, — пещеры, в которых прятался Паджетт, в самом сердце Дикой Лощины.

Его глаза метнулись к зеркалу.

— Я прав?

Я кивнул.

Кавано мрачно на меня посмотрел.

— И ты догадываешься, в какой именно он их держит?

Я сглотнул.

— Думаю, да.

Боже, я надеялся, что это так.

Мистер Уоткинс покачал головой.

— Я все еще не понимаю, почему мы не едем в полицию округа.

— В обычных обстоятельствах мы бы так и сделали, — сказал Кавано. — Но случилась буря, какие бывают раз в десять лет, и, если у вас нет средств связи, о которых я не знаю, лучше смиритесь и попробуйте помочь тем малышкам.

Мистер Уоткинс покачал головой.

— Но что, если Паджетт нам не по зубам?

— Я же говорил, — сказал Кавано. — Как только Стакли доставит мать Уилла в безопасное место, он поедет в полицейский пост на шоссе сорок три и приведет подкрепление.

«Крузер» сбросил скорость. Впереди я различил две или три остановившиеся машины.

— Мигалки? — спросил мистер Уоткинс.

Мы с Крисом подались вперед, чтобы лучше видеть. Сквозь бешено мелькающие дворники и струи дождя едва пробивался оранжево-желтый свет мигалок у поворота. Ремонтники. Со всеми обрывами проводов — это имело смысл. Все же хуже времени для задержки и быть не могло. Секунды бежали.

— Постойте, — проговорил Кавано. Он припарковал «крузер», но зажигание не выключил. Выбрался из машины и пошел через бурю.

Крис сказал:

— Думаешь, они уже доехали до твоей мамы? Или...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дети Тьмы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже