– А ты понятия не имеешь, почему это верный ответ, – тут же убавила его торжество Мэйжун.

– Хм… – несколько смутился Янь Гун. – И почему же?

– Раз твой царь такой умный, у него и спроси, – отозвалась Мэйжун и в раздражении смахнула со стола поднос с веткой.

– Почему? – переспросил Ли Цзэ, когда Янь Гун у него спросил. – Очень просто. Та ветвь не увянет, что никогда не цвела.

– И как, скажи на милость, ты догадался?! – воскликнул Янь Гун. – Я начинаю сильно сомневаться в моих умственных способностях. Мне бы это и в голову не пришло.

– Как я догадался? – задумчиво переспросил Ли Цзэ. – Даже не знаю. Мне показалось, что такой ответ будет забавным.

– Забавным? – повторил Янь Гун. – То есть Мэйжун так забавляется?

– А разве нет? – пожал плечами Ли Цзэ.

«Вполне в ее духе», – невольно подумал Янь Гун.

<p>[549] Вторая загадка Мэйжун</p>

– Я скажу тебе вторую загадку через три дня, – произнесла Мэйжун, когда Янь Гун пришел в покои Хуанфэй и стал спрашивать.

– А-а-а, – протянул Янь Гун, – так Цзэ-Цзэ был прав, второй загадки у тебя нет. Ты ее не придумала, полагая, что никто не разгадает первую.

Мэйжун нахмурилась:

– Нет. Поскольку первая загадка была разгадана так быстро, я решила, что стоит загадать загадку посложнее, чем та, которую я намеревалась загадать изначально. Приходи через три дня, и ты ее услышишь.

Янь Гун сказал, что так и сделает, но подумал, что Ли Цзэ все-таки был прав. Говорить Мэйжун может что угодно, но вторую загадку она еще не придумала, поэтому и попросила отсрочку в три дня.

– Какую-нибудь пакость выдумает, – уверенно сказал он, передавая Ли Цзэ слова Мэйжун. – Не понравилось мне, каким тоном она это сказала.

Ли Цзэ хохотнул:

– Да ладно тебе, Гунгун, так даже интереснее. По крайней мере, будет чем заняться до начала военного похода.

– В этот раз я тоже поеду, – предупредил Янь Гун. – Не хочу, чтобы тебя снова ранили.

– Опять ты со своими суевериями… – поморщился Ли Цзэ.

– Это не суеверия, – возразил Янь Гун. – Как ты можешь так говорить, когда сам получил благословение Небес и сражался с настоящим демоном? Если все это реально, кто знает, что еще существует!

Ли Цзэ не стал с ним спорить.

Янь Гун привычно запустил руку за воротник и перебирал висящие на шее амулеты, пока говорил. Во дворце все уже знали об этой его привычке и не обращали внимания.

Мэйжун такое поведение казалось странным. Янь Гун отдавал распоряжения придворным дамам, не вынимая руку из-за воротника. Задумавшись, он тоже лез рукой под воротник. Мэйжун решила, что у него чесотка.

– Что это у тебя там? – спросила Мэйжун. – Щупаешь какую-то болячку?

Янь Гун страшно оскорбился, услышав это. Он тщательно ухаживал за собственным телом: ни один прыщик не мог похвастаться тем, что вылез на его коже!

– Это амулеты! – вспыхнул он, ухватив несколько шнурков и вытягивая их из-под одежды.

– Амулеты? – сощурилась Мэйжун. – Какие?

– От демонов и злых духов.

– И что, помогает? – с интересом спросила Мэйжун, но бровь ее при этом поехала вверх.

– По крайней мере, ни те, ни другие мне не встречались, – заметил Янь Гун. – А ведь они существуют! Если захочешь, могу найти амулеты и для тебя, Юйфэй.

– Зачем мне амулеты?

– Разве ты не боишься демонов? – удивился Янь Гун.

– Я же во дворце царя, который слывет силачом, – ядовитым назидательным тоном сказала Мэйжун. – Чего мне бояться?

– Слывет силачом… – повторил Янь Гун, вприщур глядя на нее. – Говоришь так, словно не веришь. Или ты не видела, как Цзэ-Цзэ сражался с демоном? Или ты не знаешь, что он завоевал Десять Царств с одной только сотней воинов?

Мэйжун закатила глаза:

– Какой ты зануда, евнух! И как царь тебя терпит?

Янь Гун оскорбился еще больше. Но он понимал, что спорить с женщиной бессмысленно, потому взял себя в руки ничего на это не ответил. Мэйжун явно была разочарована.

«Ага, – подумал Янь Гун, заметив это, – так ты нарочно хотела вывести меня из себя, чтобы позабавиться!»

– Ладно, – сказал он вслух, отправляя амулеты обратно за пазуху, – не нужны так не нужны. И то верно, с чего бы речному гулю в юбке бояться демонов?

– Это ты обо мне? – уточнила Мэйжун.

– Здесь только мы двое, – сказал Янь Гун, старательно поглядев по сторонам, – и только один из нас в юбке.

Мэйжун наклонила голову набок, глаза ее прошлись по фигуре евнуха.

– Странно, что ты в штанах, – заметила она, – их полагается носить мужчинам.

– Вот ни слова не пропустит! – ругнулся Янь Гун.

– Ты первый начал, – возразила Мэйжун. – Речной гуль в юбке… Я не речной гуль. Ты видел когда-нибудь речных гулей? Язык у тебя не отсох так меня назвать?

– Надо же, и тебя чем-то пронять можно, – невольно удивился Янь Гун, потому что Мэйжун явно горячилась, говоря это.

– У тебя будет возможность поупражняться в остроумии, когда будешь пересказывать царю вторую мою загадку.

– Так ты уже ее придумала? – оживился Янь Гун.

Мэйжун ответила не сразу. Она с минуту разглядывала вышивку, водя по ней кончиками пальцев, потом отложила пяльцы в сторону и принялась тянуть нитку из рукава.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девять хвостов бессмертного мастера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже