– Это я им не нравлюсь, – пробормотал Ли Цзэ.
Юн Гуань и Шэнь-цзы выбрали для подарка изящную вазу с цветами, и Ху Фэйцинь нисколько не сомневался, что они никогда не завянут: такие росли в Великом Ничто, он помнил.
Лао Лун и Ху Сюань подарили кувшин небесной росы. Ху Фэйцинь потрогал пальцем обтягивающую кувшин тонкую сетку, напоминавшую кружево. Вероятнее всего, сплела ее Ху Сюань. Ху Фэйцинь уже видел такие: ими были обтянуты почти все горшочки и сосуды в лисьезнахарских покоях поместья Ху. Для плетения использовались не шелковые нити, а лисье руно – особым образом обработанная куделька из лисьего подшерстка, превращенная различными манипуляциями в тончайшую нить. Очень немногие лисы такое умели.
Ху Цзин и дядюшки Ху, словно сговорившись, надарили лисьего вина и связки сушеных мышей. Кто о чем, а старые лисы о заначке! Подумав, Ху Фэйцинь решил, что лисье вино оставит для Ху Вэя, а сушеных мышей отдаст Недопеску.
– Хуанди, – спросил Первый советник с любопытством, – вы уже обменялись подарками с Владыкой демонов?
– Хм… – неопределенно отозвался Ху Фэйцинь.
Ху Вэй вернул ему зеркальце, которое Ху Фэйцинь потерял в мире смертных. Можно ли это считать подарком? Сам Ху Фэйцинь вообще не удосужился, но краем мысли подумал, что стоило бы подарить Ху Вэю гребень – по случаю грядущей линьки.
– У лис, должно быть, такого обычая нет, – сказал Ли Цзэ Первому советнику. – Не ставь Тяньжэня в неловкое положение.
Ху Фэйцинь между тем разглядывал отрез ткани, перевязанный старой ржавой цепью, которая буквально на глазах рассыпалась, но ткань была хороша. Первый советник прищелкнул языком в знак одобрения: в тканях он разбирался и мог сказать, что выткали ее искусные мастера. Сощурив один глаз и глядя то на ткань, то на Ху Фэйциня, Первый советник испросил разрешения пустить этот отрез ткани на новое парадное одеяние для Небесного императора.
– Да починили же рукав оторванный… – смущенно пробормотал Ху Фэйцинь, но разрешение дал.
– А ваш подарок, генерал Ли? – спросил Ху Фэйцинь.
Он полагал, что Ли Цзэ, как бог войны, непременно подарит что-то из оружия или амуниции, и был немало удивлен, когда Ли Цзэ презентовал ему картину, изображавшую какой-то пейзаж, и с некоторым стеснением в голосе сказал, что нарисовал ее сам.
– Где это? – спросил Ху Фэйцинь, разглядывая картину. На небесный пейзаж это было нисколько не похоже.
Ли Цзэ тронул кончик носа и ответил:
– Мои родные края в мире смертных. Я изредка рисую их, чтобы они не изгладились из памяти.
– Вы никогда не возвращались туда? Разве после вознесения богам не позволяется спускать в мир смертных?
– Моего царства больше нет. Оно существовало многие и многие тысячи лет назад.
– В мире смертных время идет быстро, – кивнул Первый советник. – Со времени вознесения Ли Цзэ сменились бесчисленные царства.
Ху Фэйцинь смутился. В голосе Ли Цзэ не было горечи, но некая доля сожаления в нем все-таки прозвучала.
А Ху Фэйцинь подумал, что ничего не знает о Ли Цзэ, только то, что слышал о нем в мире смертных, – истории о силаче Ли Цзэ, с одного удара ломавшем камни кулаком и пинком сдвигающем горы.
– Хуанди, – обратился к нему Первый советник, – а Владыка демонов еще спит?
– Примчится, как еду почует.
– Но ведь личные покои в другой части дворца?
– Не стоит недооценивать лисий нюх, – заметил Ху Фэйцинь, рассеянно глядя, как слуги уносят разобранные подарки, а Ли Цзэ им командует что куда.
Первый советник между тем сказал, что церемония имела успех. Небожители смогли воочию увидеть демонов и убедиться, что это обычные существа, только из другого мира, а вовсе не страхолюдные чудовища, какими их расписывали при прошлом императоре. Некоторые даже завязали приятные знакомства.
Теперь смело можно надеяться, что грядущее подписание мирного соглашения будет одобрено обеими сторонами. Первый советник уточнил у Ху Фэйциня, когда это самое подписание мирного соглашения будет осуществлено. Ху Фэйцинь сказал, что делами стоит заняться, когда обе стороны напразднуются: серьезные дела стоит обсуждать на трезвую голову. Ли Цзэ одобрительно кивнул.
Тогда Первый советник спросил, где будет проходить подписание мирного соглашения, поскольку возникали очевидные сложности: делегации обеих сторон не могут встретиться ни на Небесах, ни в мире демонов. Ху Фэйцинь собирался было сказать, что для этого мероприятия можно воспользоваться летающими островами, но тут в средний тронный зал ввалился Ху Вэй и с порога объявил:
– В мире смертных!
Все, конечно, посмотрели на него. Ху Вэй явился не один, он притащил с собой за шиворот парочку небожителей-«послесвадебников», зеленых от ужаса, что их сцапал Владыка демонов.
– Фэйцинь, ты должен это послушать, – с хохотком сказал Ху Вэй, из чего Ху Фэйцинь понял, что у него тоже спросили, как ему спалось. Интересно, что Ху Вэй ответил?
– Я уже слышал, – поспешно сказал Ху Фэйцинь.
– А… – с некоторым разочарованием протянул Ху Вэй. – Это традиция такая или что?