Первый советник, покашляв, объяснил, что так повелось испокон веков и ничего предосудительного в том нет, так что не соблаговолит ли Владыка демонов отпустить уже несчастных. Ху Вэй небрежно фыркнул и разжал руки, небожители средний тронный зал покидали буквально на карачках, потому что ноги у них подгибались от страха.
Ху Вэй между тем уже воцарился за столом, и, глядя на скорость, с которой он поглощал еду, Ху Фэйцинь распорядился, чтобы принесли добавки. Когда лисы линяют, аппетит у них прямо-таки зверский!
– Почему в мире смертных? – выждав, спросил Первый советник.
– Потому что перемирие и его касается, – сказал Ху Вэй. – В мире и люди, и демоны живут, и еще всякие. Представители мира смертных тоже должны участвовать. Сколько они от небесных хорьков натерпелись! Полагаю, будет только справедливо пригласить и их.
Ху Фэйцинь поморщился, вспомнив о небесной охоте тысячи молний.
– Какая интересная точка зрения! – восхитился Первый советник. – Никогда не думал об этом в таком свете!
Ху Вэй только хмыкнул.
Ли Цзэ тоже воодушевился:
– Это отличная идея! Торжественное сошествие Небесного императора в мир смертных – давняя традиция, достойная того, чтобы ее возобновить!
Ху Фэйцинь тихонько застонал, понимая, что в этот раз ему не отвертеться. А значит, будут и фанфары, и почетный караул, и небесные явления, и кто знает что еще!
Ху Вэй поглядел на его страдальческое лицо, придвинулся к нему и зашептал на ухо так тихо, что сам Ху Фэйцинь едва мог расслышать, куда уж там небожителям:
– Не переживай. Всего-то и нужно замести следы.
– Ты о чем? – таким же шепотом спросил Ху Фэйцинь.
– Я говорю, – продолжал шептать Ху Вэй, – для проведения подписания мирного соглашения в мире смертных нужно подыскать подходящее место, так? Вот мы и улиснем в мир смертных. Тебе не надоело киснуть во дворце? Отличная возможность плюнуть на все через лапу и провести время в свое удовольствие. Пока они нас хватятся! Главное, следы не забыть замести.
Глаза Ху Фэйциня разгорелись. Киснуть во дворце, как выразился Ху Вэй, ему действительно надоело. Приходилось все время следить за собой, соблюдать этикет, заниматься делами. Тут и лисом-то побыть некогда! Даже вываляться в траве нельзя, потому что это уронит Небесного императора в глазах подданных. Неудивительно, что Ху Фэйцинь так воодушевился, услышав предложение Ху Вэя махнуть на все хвостом и податься в самоволку.
– Как они дружны, – сказал Первый советник.
– Хм… – отозвался Ли Цзэ.
Вид у обоих лисов был подозрительный. Явно они что-то замышляли! Ли Цзэ подумал, что стоит держать ухо востро, чтобы снова не попасть впросак, как это было с гадательным покрывалом. Он нисколько не сомневался, что зачинщиком розыгрыша был Владыка демонов.
– Но торопиться с этим не будем, – уже громко сказал Ху Вэй. – Сколько, говоришь, небесные свадьбы празднуют?
Ху Фэйцинь приподнял и опустил плечи.
– Небесный тай-суй, – сказал Первый советник.
– Небесный тай-суй – это сколько? – самым бесцеремонным образом перебил его Ху Вэй.
– Сто двадцать лет, – объяснил Ли Цзэ. – В Небесном Дао упомянуто, что свадьбу Небесного императора полагается праздновать небесный тай-суй. Или дольше. На усмотрение самих небожителей и в зависимости от популярности Небесного императора.
– А Фэйцинь популярен на Небесах? – осведомился Ху Вэй.
– А как же! – в голос воскликнули Ли Цзэ и Первый советник.
– Ну, тогда небожители попросту сопьются.
– Праздновать не всегда означает надираться в хлам, – возразил Первый советник сердито. – Празднование – это чествования, пожелания, отмена налогов и наказаний и все такое прочее.
– Небожителей еще и налогом облагают? – искренне удивился Ху Вэй.
Первый советник хотел было начать рассказывать о системе налогообложения на Небесах, но Ху Вэй скучающе клацнул зубами и сказал:
– В общем, дела подождут. А покуда объявить лисий тай-суй.
– Это еще что такое? – спросил Первый советник, а вместе с ним и Ли Цзэ, и… Ху Фэйцинь.
Ху Вэй сначала расправился с очередной жареной перепелкой и только потом ответил:
– Лисий тай-суй – время лисьего безделья. Никаких дел. Никаких эдиктов. Никаких аудиенций и прочей нуди. Можно только лиситься. Если не лень. А если лень, то лениться. Так-то.
Первый советник спросил с озадаченным видом:
– А что такое «лиситься»? Мне уже не в первый раз довелось услышать это слово.
Ли Цзэ тоже не раз уже слышал какие-то лисьи словечки и безошибочно переводил их на небесное наречие, ума у него на это хватало, и на то, чтобы не задавать лишних вопросов, тоже.
Прежде чем Ху Вэй успел радостно осклабиться этому вопросу, Ли Цзэ строго поглядел на Первого советника и сам ответил:
– Отдыхать от государственных дел и приятно проводить время в обществе друг друга и близких друзей. Владыка демонов ведь уже объяснил это. Это лисий тай-суй и есть.
Ху Фэйцинь с благодарностью взглянул на Ли Цзэ, тот слегка улыбнулся и наклонил голову.
Ху Вэй только фыркнул, не придавая особого значения их вмешательству. Было еще одно дельце, которое он собирался провернуть на Небесах, и теперь решил, что время самое что ни на есть подходящее.