– Пап. На тебе ярко-розовая панама с фиолетовой завязкой. Она обязательно обратит на тебя внимание. На самом деле, у тебя было больше шансов, что ей будет все равно, как выглядит твое лицо, когда на тебе не было этой панамы. Теперь она захочет увидеть твое лицо, чтобы понять, что за человек мог нацепить эту фигню себе на голову.

– Все, что я слышу, – тебе нравится моя панама.

– Я вообще не это сказала.

Он просто улыбается. Мы в нескольких футах от входа в зоомагазин, когда он говорит:

– Кстати, девочкам понравилось видеть тебя вчера вечером. За завтраком они болтали без умолку о той сказке на ночь, которую ты им рассказала, о пурпурном драконе? Тебе нужно начать записывать свои истории, Кэсс. Бьюсь об заклад, если бы ты собрала все их в один файл, у тебя мог бы получиться целый…

У меня внезапно перехватывает дыхание.

– Что? Что такое? – спрашивает он, в панике оглядываясь по сторонам. – Неужели нас заметили?

– О боже, нет. Пап, этой дамочке из пекарни на тебя наплевать. – Я практически подпрыгиваю от радости. – Но ты только что подсказал мне лучшую идею для подарка девочкам на день рождения. Я могу взять одну из историй Кита и Маккенны и создать для них детскую книгу. Уверена, у меня получилось бы найти место, где можно изготовить версию в твердом переплете. – Я делаю паузу. – Жаль, что я не умею рисовать. Было бы здорово, если бы к рассказу прилагались иллюстрации.

Мой разум переключается в режим диагностики, просматривая каждого человека, которого я когда-либо встречала в жизни, на предмет обладания каким-либо художественным талантом.

«Робб!» – вспоминаю я с триумфом. Робб Шеффилд был моим сводным братом в течение пяти лет, пока мама была замужем за его отцом Стюартом. Он вечно рисовал в своем блокноте, пока мы вместе смотрели телевизор. В основном это было что-то в стиле фэнтези, вроде причудливо выглядящих монстров и воинов со смертоносным оружием. Сейчас он занимается дизайном видеоигр, создавая образы, которые намного страшнее, чем сказка о маленькой девочке и фиолетовом драконе, но, возможно, он согласится оказать мне услугу.

– Это потрясающая идея, – говорит мне папа. – Девочкам бы это понравилось. И если конечный продукт получится хорошим, ты должна попытаться его продать.

– Что ты имеешь в виду? Типа издать детскую книгу самостоятельно?

– Или отправить ее в издательство.

Хмурю лоб.

– Серьезно?

– Конечно. Почему бы и нет? Разве ты не специализируешься на литературе? – поддразнивает он.

– Да, но… Просто я никогда по-настоящему не думала о том, чтобы заняться творчеством. Я выбрала английскую литературу только потому, что не смогла придумать ничего лучшего для специализации.

По правде говоря, я понятия не имею, какой карьерный путь выбрать после окончания колледжа. Другие люди будто просто знают. У них есть один-единственный навык, одна-единственная область, которой они всегда были увлечены. Не моя история. Я надеялась, что к тому времени, как наступит выпускной, у меня получится найти что-нибудь, что угодно, но я перехожу на выпускной курс и все еще в полном недоумении относительно того, на какую работу в конечном счете устроюсь.

– А на этом вообще можно сделать карьеру? – спрашиваю я, прикусывая губу. – Это же просто куча глупых сказок на ночь для сестер. Не то чтобы я вечность занималась писательством.

– Неужели нужно вечность заниматься писательством, чтобы начать делать это сейчас?

– Думаю, нет. – Я свирепо смотрю на него. – Ох. Ты дал мне гору пищи для размышлений.

– Боже упаси, чтобы моя дочь начала размышлять! – Фыркнув, он тянется к дверной ручке. – Готова очерепашиться?

– Пожалуйста, никогда так не говори.

Когда мы входим в магазин, папа сдергивает с головы розовую панаму, так что теперь она болтается у него за спиной на фиолетовом шнурке. Он похож на заблудившегося искателя приключений, остановившегося спросить дорогу. Мы оказываемся окруженными рядами резервуаров, в каждом из которых обитают различные водные существа.

Я подхожу к аквариуму, полному жирных оранжевых золотых рыбок, и приподнимаю бровь.

– Я и понятия не имела, что золотая рыбка может стать такой большой. Если бы ты попытался спустить в унитаз одну из этих, то он бы засорился.

– Добро пожаловать в AquaPets, – произносит скучающий голос у нас за спиной. – Помочь вам что-нибудь найти? Ищете золотую рыбку?

К нам бочком подходит подросток в униформе магазина. На его бейджике написано «Джоэл», у него черные волосы до плеч, кожа, покрытая прыщами, и от него разит куревом. Вонючий запах практически исходит из его пор.

– Мы подумываем о покупке черепахи для моих шестилетних дочерей, – объясняет папа. – Но надеемся получить дополнительную информацию, прежде чем совершить покупку.

– Ага, да, круто, – говорит Джоэл. Парень явно под кайфом. – Могу помочь с этим. У меня дома три тупицы. Чувачки просто шикарные.

– Тупицы? – эхом отзываюсь я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авалон-Бэй

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже