Героиней вечеринки была журналистка, автор многих материалов «Вэнити фэр», которая написала о своем разочаровании в модной журналистике. Эта книга уже получила неплохие отзывы. Вели мероприятие дочери одного стареющего рокера. К тому моменту как Лили вошла внутрь с толпой агентов по рекламе, вечер был в самом разгаре. Она несколько минут бродила между гостями и вдруг увидела Эллисон – та держала бокал с коктейлем розового цвета и посасывала дольку ярко-красного грейпфрута. Рядом стояла девушка лет двадцати с небольшим с широко распахнутыми, почти испуганными глазами. У нее были тонкие каштановые волосы и излишне блестящие губы, растянутые в улыбке, открывающей желтые зубы. Лицо показалось Лили знакомым, и она вспомнила, что видела ее фотографию в старых номерах «Таунхаус», которые принесла Пеппи Браун.

– Привет, малышка, я уж думала, ты не появишься, – сказала Эллисон, поворачиваясь спиной к девушке.

– Прости, Хасинта снова меня заболтала. – Лили наклонилась, целуя воздух у щеки подруги.

Девушка вышла из-за спины Эллисон, и Лили заметила, что ее лицо и шея неумело покрыты бронзирующей пудрой – судя по всему, она пыталась замаскировать плохую кожу.

– Эмили Лейберуоллер, приятно познакомиться, – представилась она, протянув Лили руку (кожа на ней казалась желтой).

– Возьму еще выпить, – сказала Эллисон и направилась в противоположную сторону от бара.

Эмили пронзительно засмеялась.

– Ты уже читала эту книгу? – нервно поинтересовалась она.

– Нет еще, но собираюсь в ближайшее время. А ты? – спросила Лили, и в этот момент сзади подскочила Ди, схватила ее за руку и утащила в другой конец комнаты.

– Ты знаешь, с кем сейчас разговаривала? – требовательно спросила она, остановившись за рекламным щитом высотой шесть футов с изображением обложки книги.

– А в чем дело? – пожала плечами Лили.

«Почему все настроены против Эмили? – удивилась она. – Ну и что, что она немного странная и назойливая? Таких здесь половина».

– Эта Эмили Лейберуоллер, – принялась объяснять Ди, – настоящая светская пиранья. Ее приглашают на все мероприятия только потому, что ее агент всех запугала.

– Бедняжка.

– Только не принимай ее за маленькую несчастную девочку. Это бесстыжая самозванка. Она умоляла меня пригласить ее на девичник к Умберте перед рождением ребенка. Она ведь ее почти не знает, но все равно заявилась без приглашения и устроила такую сцену! Мне пришлось просить охранника выставить ее.

– Но зачем приходить на девичник, если она даже не знакома с Умбертой?

Ди прищурилась:

– Ты должна написать про нее.

– Нет, не могу. Это подло. Я стараюсь не причинять зла людям.

– Через пару недель, когда она начнет звонить тебе по десять раз в день, ты заговоришь по-другому.

– Но у нее даже нет номера моего телефона.

– А вот у ее агента он есть, – сказала Ди.

Их разговор прервал фотограф.

– Ди, Лили, как насчет фото? – поинтересовался Чаз.

– Секундочку. – Ди потянула Лили за руку, чтобы она встала с другой стороны, и показала на ту щеку, которая обращена к камере. – Это моя хорошая сторона, – прошептала она. – Мы не можем сниматься вместе, если я не повернусь ею к объективу.

Лили еще не успела определить свою «лучшую сторону», поэтому послушно кивнула.

– С другой стороны я похожа на гомосексуалиста, – шепотом объяснила Ди.

Лили рассмеялась, и тут им в глаза ударила вспышка.

Только в следующий понедельник во время ленча с Ребеккой и Хелен Лили увидела в «Нью-Йорк пост» фотографию, на которой они с Ди разговаривают на презентации книги.

– Разве репортеры «Джорнал» опускаются до чтения «желтой прессы»? – спросила Лили, заметив на столе газету. Они сидели в просторном зале кафе «У Фреда» на девятом этаже «Бергдорф-Гудман».

– Конечно, особенно когда там появляются фотографии одного бывшего репортера из «Джорнал», которая превратилась, я цитирую, «в сексуальную светскую журналистку». – Хелен захихикала.

– Они в самом деле так написали? – Лили потянулась за газетой, но Ребекка успела схватить ее и начала громко читать подпись под фотографией:

– «Всегда элегантная Диана Меддлинг и сексуальная светская журналистка Лили Бартоломью весело проводят время в «Сакс» на Пятой авеню на презентации книги “Алмазная пыль, или Все, что блестит”».

Перейти на страницу:

Похожие книги