Джордж вытащил шпагу первым. Фэнтону понадобилось на это несколько секунд: после драки в переулке сэр Ник не удосужился обтереть с нее кровь, которая запеклась, и клинок прилип к тонким плашкам ножен.

Все трое стали плечом к плечу, выставив перед собой клинки. Мистер Рив рявкнул, все так же повелительно:

– Джордж, спускайся первым. Кинжал тоже держи наготове, сынок. Если кто встанет на пути, руби без жалости. Я пойду следом, с песней, предназначенной для предателей и глупцов. Ник, ты прикроешь нас сзади. Любой, кто посмеет скрестить шпаги с Ником Фэнтоном, – мертвец, и они это знают.

Джордж тяжело затопал по ступеням, сжимая в правой руке шпагу, а в левой – кинжал. Мистер Рив ударил по струнам и затянул своим низким, хрипловатым голосом:

– Да будет наш король здоров…

Лорд Уортон, смуглолицый джентльмен в черном парике, выхватил шпагу, и Фэнтон, который все еще стоял на первой ступеньке, развернулся, готовый принять бой.

Теперь, когда он оказался совсем один, им овладело странное возбуждение. Да, он не был сэром Ником, грозой всех и вся, и раньше фехтовал лишь спортивной рапирой, но был готов броситься в бой и знал, что не ударит в грязь лицом.

«Чума на всех его врагов…»

Лорд Шефтсбери, восседавший за главным столом, неторопливо потягивал вино.

– Разве может человек, – сухо усмехнувшись, проговорил он, – всерьез предсказывать будущее?

– Глупости все это, – гаркнул герцог Бекингем, не сводивший глаз с лестницы. – Эх, будь я на десять лет моложе…

– Уортон, взять его! – прорычал разъяренный голос.

Лорд Уортон, держа шпагу в вытянутой руке, начал боком продвигаться к Фэнтону, но, когда между ними оставалось футов двенадцать, взглянул на его клинок, покрытый пятнами засохшей крови. Замерев на месте, Уортон медленно опустил шпагу.

«А коль за здравие его не выпьет кто до дна…»

– Все это слишком туманно, – рассуждал Шефтсбери, – такое может предсказать кто угодно. Однако он сказал, что меня освободят от должности. Сдается мне, этот Фэнтон куда ближе к королю, чем я думал.

«Не пожелаю я тому ни мира, ни добра…»

Фэнтон уже быстро спускался по лестнице, держа шпагу наготове.

– А ну, с дороги! – донесся снизу громовый крик Джорджа. – Открывайте двери!

«И пусть веревка из пеньки, когда сочтут его деньки…»

Створки дверей распахнулись, с грохотом ударившись о стену.

– Если человек мне не по душе, – бормотал себе под нос лорд Шефтсбери, – он не задерживается на этом свете. Больше никаких промахов.

«Ура! Гип-гип! Хей-хей!»

И трое бравых джентльменов покинули таверну «Королевская голова» с сияющими глазами и легким сердцем.

<p>Глава десятая</p><p>О мышьяке в поссете</p>

Впоследствии, вспоминая следующий месяц, Фэнтон неизменно приходил к выводу, что это было самое счастливое время в его жизни.

А все из-за Лидии. Фэнтон страстно любил ее, почти боготворил. Она хорошела день за днем, превращаясь в здоровую, смеющуюся девушку. И по какой-то непостижимой причине обожала своего мужа.

Сам Фэнтон был доволен собой как никогда. Наконец-то его дух пришел в полное соответствие с его молодым телом. Отныне он ни в чем не испытывал недостатка.

«Все, что мне нужно, – размышлял он, – каждый день принимать ванну да чистить зубы. Теперь у меня это есть. В остальном моя нынешняя жизнь не особенно отличается от той, что я вел в двадцатом веке».

Иной раз он удивлялся:

«Я прочел немало книг о путешествиях в прошлое. Везде живописуются невыносимые страдания героя, вынужденного обходиться без достижений технического прогресса (будь он трижды проклят, этот прогресс!). Отсутствие телефонов и автомобилей сводит бедолагу с ума. А я, помнится, прекрасно обходился без них, когда грыз гранит науки в захолустной сомерсетской деревеньке. Автора ужасает время, в которое он забрасывает своего персонажа: отсутствие гигиены, жестокие законы, своеволие короля или парламента. Но все это не мешает мне наслаждаться жизнью».

Фэнтону не давало покоя лишь одно: приближалось десятое июня – страшный день, когда, согласно хроникам, Лидия должна была умереть. Но Фэнтон старался не думать об этом, говоря себе, что трагедии не случится, ведь он приложил все усилия в стремлении избежать ее.

Жизнь его по большей части была легкой и приятной. Однако не обошлось без потрясений, изрядно подпортивших настроение Фэнтону. Одно из них случилось в тот самый день, когда он с триумфом покинул «Королевскую голову» вместе с Джорджем и сэром Ривом.

– В таком виде являться домой нельзя, – категорично заявил Джордж. – У тебя рукава по локоть в крови! Нет, сначала зайдем в «Дьявола» – там ты приведешь себя в порядок.

– Между прочим, бокал вина, – назидательно произнес мистер Рив, – улучшает пищеварение. Сия истина была известна человечеству во все времена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настроение читать

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже