Вчера, как только она вернулась домой, тут же бросилась в спальню и сразу же подошла к зеркалу, пытаясь определить, изменилась ли как-то внешне, потому что чувствовала, что стала другой внутренне. Но нет: то, чем они занимались в оранжерее, ее нисколько не изменило и, стало быть, ничего не значит.

Джессика была намерена поощрять ухаживания графа Ситона, несмотря на то, что произошло с Эйденом: он вообще не значился в списке. У него отсутствовали качества, которые она искала в потенциальном супруге. Он был груб, строптив и самоуверен, жениться не собирался, а если все же надумает, намеревался после рождения наследника вести с супругой раздельную жизнь.

Одновременно всем сердцем она стремилась к идеальному ухаживанию, которое заключалось в том, что джентльмен не начинает оскорблений и вольностей, как Эйден. Да он ведь даже и не ухаживал за ней, ведь они договорились быть друзьями. Друзьями! Друзьями! Друзьями!

Ей же нужен мужчина, который ответит всем ее требованиям и который намерен жениться, а не такой, с которым она будет нарушать правила и вести себя порочно, не такой, что пробудит в ней стремление к неприличному. С Ситоном безопасно. Он ни к чему ее не склонял и был явно нацелен на женитьбу, а с Эйденом лучше оставаться в дружеских отношениях, не переходить определенных границ.

Но уж если они вчера нарушили столько правил, ей нужно было поделиться с кем-нибудь, иначе она просто лопнет.

— Лиз… — произнесла она таким тоном, что сестра обеспокоенно вскинула голову и, повернувшись к ней, оставила в покое шахматные фигурки. — Я должна тебе кое-что рассказать. Только дай мне слово никому ничего не говорить.

Быстро поднявшись, Элизабет подошла к диванчику и села рядом с сестрой.

— Клянусь!

Джессика зажмурилась и набрала побольше воздуха.

— Я целовалась с герцогом Торнбери вчера вечером.

— Что? — вырвалось у Элизабет так громко, что она тут же прижала руку к губам, а потом, понизив голос, переспросила: — Что ты делала?

Медленно открыв глаза, Джессика утвердительно кивнула.

— Да, ты не ослышалась: мы целовались. В оранжерее, после того как станцевали вальс.

Элизабет прищурилась.

— А я еще подумала, куда это ты запропастилась.

Джессика покачала головой.

— Ой, не нужно мне было этого делать.

— Почему? — удивилась сестра.

— Ведь я собираюсь выйти за графа Ситона.

Элизабет нахмурилась.

— Если ты предпочитаешь Ситона, зачем целоваться с Торнбери?

— Не знаю. Просто… так получилось.

— Не понимаю… Как может получиться ни с того ни с сего поцелуй? — не унималась Элизабет.

Вздохнув, Джессика покусала губу.

— Мы были в оранжерее, рассматривали цветы, а потом…

Глаза у Элизабет загорелись огнем.

— Он ведь не воспользовался твоей беспомощностью, Джесс?

— Нет-нет, мне просто захотелось, чтобы он меня поцеловал, а потом поцеловала его я.

Элизабет заметно успокоилась.

— Тогда ладно.

Губы Джессики тронула легкая улыбка.

— Не хочешь узнать, на что похож поцелуй?

— Я и так знаю, — махнула рукой Лиз.

— Откуда? Ты что, с кем-то целовалась? — встревожилась Джессика. Как такое могло быть и, главное, когда?

— Нет, — пожала плечами девушка, — да и зачем? Я об этом прочитала.

О, Джессика должна была догадаться!

— Полагаю, это не совсем одно и то же.

— Значит, ты читала не те книги, — возразила Элизабет.

— Я вообще не хочу ничего знать про твои книги.

Элиза согласно кивнула:

— Может, оно и к лучшему.

— Единственная проблема… — Джессика взяла диванную подушку и обхватила руками. — После того, что произошло, я не могу вычеркнуть это из памяти.

Элизабет непонимающе захлопала глазами.

— А зачем?

— Потому что это отравляет мне жизнь.

Элизабет фыркнула.

— Боюсь, если это так, Джесс, для этого должна быть какая-то причина.

Девушка положила подбородок на подушку.

— Но Торнбери мой друг, в его планы женитьба не входит. Я не могу проводить время с другими джентльменами, а помнить о его поцелуе.

Элизабет, чуть склонив голову, спросила:

— А ему известно, что вы всего лишь друзья?

— Да.

— И все равно он поцеловал тебя?

— Да.

— Значит, вы теперь больше, чем друзья, — заключила Элизабет.

Джессика отшвырнула подушку и воскликнула:

— Но мне нужно предложение, а не поцелуи!

— Могу предположить, что вскоре последует и оно, — резонно заметила сестра.

— Да ты что? Это же Торнбери!

Элиза нахмурилась.

— Скажи, что для тебя предпочтительнее: поцелуй Ситона или предложение от герцога?

— Да, то есть, нет! Я имею в виду — не знаю. Все так запуталось, — Джессика приложила ладони к щекам.

— Тебе нужно поговорить с мамой. Она знает, как поступить.

Джессика покачала головой.

— Нет, мне стыдно, ведь это я позволила такие вольности герцогу.

— Ты не права. Она тебя любит и наверняка поможет.

— Я придумала! — выпрямилась Джессика. — Я скажу просто, что целовалась. Ей ни к чему знать, с кем именно.

Едва ли прошла четверть часа, как Джессика осторожно постучала в дверь материнской спальни, услышала разрешение войти и, сцепив руки за спиной, спросила:

— Можно мне кое о чем тебя спросить?

— Конечно, дорогая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уитморленды

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже