Кровь погибшего брата растекалась, дошла до Маленького Волка, и тот, измученный жаждой, стал лакать её своим слабым языком. Так Маленький Волк получил немного силы, пополз к телу брата, потратив дни на то, чтобы преодолеть эти несколько шагов. Он жадно вцепился своими больными зубами в прогнившую плоть. Давился, но ел, кусочек за кусочком, снова и снова. Набирался сил.

Покончив с трапезой, Маленький Волк поднялся на ноги, пошёл осторожно по следам своей большой и могучей стаи. Не потребовалось много времени, чтобы найти ещё одно мёртвое тело, на этот раз единоутробной сестры. А после и ещё одно. Стая всегда была в движении, всегда была на пороге битвы, и не было недостатка в мёртвых волках по всему лесу.

Однако случилось ли вам голодать так же, как голодал Маленький Волк? Бывает голод настолько сильный, настолько долгий, что он становится частью тебя самого, и как прикосновение к огню оставляет ожог, так и этот голод оставляет свой след на душе. Сколько бы не ел Маленький Волк, сколько бы силы не набирал он из мёртвых и оставленных, голод его не становился меньше.

Со временем стал он пожирать и живых волков. Сначала раненых и умирающих, потом отстающих, а после и беспечных, одиноких, спящих и просто больных. Потом стал он поедать и тех, кого победил в открытом бою один на один, а после целые группы волков. Съел он и мать свою, и отца своего, всю стаю, всех до единого волков в великом лесу.

А оказавшись один, стал маленький Волк поедать и самого себя, ибо сам он тоже был одним из них.

<p>Глава 25</p><p>Жители</p>

Странное дело, но за Последней Тенью дорога их стала как будто бы лучше. Им, конечно же, не стало ни комфортно, ни легко, и все они продолжали быть бесконечно уставшими, едва волочили ноги, пока одна половина из них все так же не могла согреться, а вторая неизменно изнывала от жары. В конце каждого дневного перехода они едва были способны сражаться, однако сражаться теперь не нужно было вовсе.

Никаких чудовищ, никаких ловушек или причудливой, жестокой магии — ничего. Всё так же не видно никаких руин или следов хоть какой-то жизни, пусть даже дикой, и не было вокруг ни травинки, ни деревца. Как исчезли чудовища и ловушки — дорога стала совсем монотонной, изматывающей душу. Запасы древесины подошли к концу, им не с чего было разводить костры, так что скудная еда оставалась холодной и жёсткой. В отсутствии угрозы каждый дозор казался бессмыслицей, сводил с ума: хотелось кричать в ночную тьму, бросать в неё камни, но камней вокруг тоже не было.

— Напоминает Бирдкост, — сказал Бартл своему брату во время очередного привала, тщательно пережёвывая маленький кусочек мяса, твёрдого как дерево.

Финн проворчал что-то себе под нос, смачно сплюнул в сторону и сделал жадный глоток из полупустой фляги. Вода у них заканчивалась слишком быстро, но сколько землю вокруг не копай — воды не сыщешь.

— Не напоминай мне, — проворчал он в итоге. — Видал я поганые места в этой жизни, но этот городок как вспомню, так сразу чувствую привкус гнили во рту. Мерзкая дрянь.

— Было хуже, чем здесь? — спросил Риг. Его не то чтобы сильно интересовал какой-то неизвестный город, расположенный лишь боги знают где, но разговором можно отвлечься от холода и пустоты вокруг.

— Нигде не хуже, чем здесь, — ухмыльнулся Финн. — Но чтобы проникнуться тем, насколько паршиво какое-то место, нужно оставить его позади. С нетерпением жду, когда начну ненавидеть этот проклятый континент на всю силу моего сердца.

— Но этот Бирдкост все же был плох, верно? Чем он вам насолил?

— Да уж скорее это мы насолили ему. Держали в нём оборону всю зиму, с первого снега и до первого дождя. Не уверен даже, что город в итоге сохранился на карте после того, как мы столь доблестно его защитили.

— Мы использовали тактику выжженной земли, — пояснил Бартл. — Сам город был не готов к осаде совершенно, у нас не было никаких запасов еды и воды, мало стрел, мало людей, и дрова заканчивались втрое быстрее, чем мы могли себе это позволить. Местные тоже были нам не рады. Но у нас было немного времени на подготовку.

— И Король потратил его с огромной, мать его, пользой, — далее Финн сказал пару слов, которых Риг не знал, по всей видимости, отборные ругательства на эриндальском, не слишком лестные для Браудера Четвёртого. — Мы почти не могли сделать наше положение лучше, но мы смогли сделать жизнь для наших врагов гораздо, гораздо хуже.

— Выжгли все окрестные леса, отравили все источники воды, перебили всю скотину на окрестных фермах, — загибал пальцы Бартл. — И далее в том же духе. Себе, понятное дело, всем этим тоже лучше не сделали.

Финн хмыкнул, соглашаясь.

— Идея была в том, что вражеская армия посмотрит на всё это пепелище и просто развернётся назад.

— Но они предпочли держать долгую зимнюю осаду, — сложил два и два Риг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Третья эпоха

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже