Пошел в магазин. Оттуда опять на Cas[imir]-Périer за чемод[аном] и с ним на bus’e в Passy, ave[nue] Mozart. Застал жену дяди его [П. Г. Волконского]. Погов[орил] с ней, узнал, что он в лечебнице под Ruel’ем. Доктор обнадеживает, но высказаться может через месяц. Рахм[аниновы] и В[олконс]кая уехали в Orsay в замок[2320].

Оттуда в магазин. Пригл[ашал] Генр[иетту] и сестру Катю пить чай к Веберу.

К нам подсел Ливен[2321], потом Авьерино! Ужинал у Г[иршманов] с Генр[иеттой]

и Андр[юшей]. Поехали в балет в Th[éâtre] de la Gaîté-Lyrique[2322]. «Pulcinella».

Вяло шла. «Les matelots»[2323] с дек[орациями] и кост[юмами] Pruna[2324], муз[ыкой] Auric’a — мне не понрав[ились] ни муз[ыка], ни хор[еография] (пост[ановка] Мясина). Новый фавор[ит] Дяг[илева] Lifar[2325] — маленькая обезьянка. Doline с отставки его Дягилевым замирает. «La boutique fantasque»[2326]: Derain, Мясин, Rossini[2327]. Derain не понравился. Много знакомых: Самойленки, Павка, Валечка, Анненков противный, П. Потёмкин[2328] (какая руина!), Бархан. По оконч[ании] театра пили кофе у bistro поблиз[ости] от него и видели уходящих артистов.

К нам подсела Комарова[2329], дочь Т. Ф. Ряб[ушинской], и сплетничала про балет. Спал я у Леонов.

19 [июня], пятница

Утром ходил к Бархану показать ему мои 4 привез[енные] акварели для Die Dame. Обезьянку с дамой он хочет взять. Потом в American Art, заказал 4 подрамка. В книжный магазин, заказал «S. Pepys, londonien»[2330] — хочу подарить Léon’y в его библиотеку. Стараюсь, по выраж[ению] Гиршмана, реваншироваться[2331]: ему, Г[иршману], купил икры вчера, вожу Генр[иетту] в автомоб[иле] и т. п. Вернулся на Cas[imir]-Périer, написал ответ на несимпатичное письмо Ирины С[ергеевны], такой же несимпатичной и холодной.

С Генр[иеттой] завтракать к Р[озе] Гр[игорьевне] Берлин. Она меня смакротировала с Lucien Vogel’ем[2332], влиятельн[ым] господ[ином] в разн[ых] издательств[ах] и худо[жником] модн[ых] журналов, и некр[асивой] дамой, кот[орая] на него имеет влияние — Мар[ия] Ефремова[2333], певица цыг[анских] п[есен] из Casino de Paris[2334].

Завтрак вкусный очень, с вином, коньяком: рыбьи котлеты под смет[анным] соусом, маленьк[ие] бар[аньи] кот[леты] отбивные с haricot vert[2335] и с салатом и земляника со сметаной.

Разг[овор] оживл[енный]. L. Vogel, как все парижане, вес[ело] и остр[оумно] пообещал мне работы — илл[юстрированные] книги. Взял три моих акварели, кот[орые] я туда принес. Ефремова довезла нас (меня — до rue Cambon), была очень мила и позвала завтра завтракать. Генр[иетта] раньше мне шепнула, чтобы я ей сказал приятности из-за ее отн[ошений] с Vogel’ем. Пошел менять 15 д[олларов]. Потом на P[enthièvre]’ру. Millieu avilissant et hideux. C[osimo] a fait u[n] m[inet] a été br[anlé][2336]. Потом мылся. Хорошо вымыл голову. Пешком в маг[азин] Г[иршманов]. Там был противный, постаревший Хвощинский, антикв[ар] А. А. Попов. Я ему предл[ожил] куп[ить] 2 фарфора моих, но у него нет денег.

На Cas[imir]-Périer. Обедали. Ида вкусно сготовила блинч[атые] пирожки с мясом. Извела своей болтовней дуры. Задерживала наш отъезд в театр.

С Полем, его женой и Генр[иеттой] в балет. Встретили Зилоти, Жарновского (+ только что приех[авшую] из П[етербурга] Атю с мужем), Прокофьева и его жену[2337], с кот[орыми] я позн[акомился] и поговорил о Жене — Елене, Некрасова с женой Exter, художницей[2338], Ремизова (боже, какой урод, весь бритый), Дукельского[2339], Валечку, Павку. Говор[ил] неск[олько] слов с Дягилев[ым] (какая руина, что-то скверное с зубами), Т[атьяной] Фом[иничной], Евг[енией] П[авловной] Смирновой[2340].

Шли: «Chant du ros[signol]»[2341] Страв[инского]: Баланчин, Matisse[2342]. Недурно по хореграфии. Чудо — маленькая девочка Соловей — Alicia Маркова[2343] (англичанка).

«Zephir et Flore»[2344]: Дукельский, Braque, Мясин[2345]. Очень интересно. Данилова[2346], Долин, Лифарь. Все трое хороши. Данилова заменила Никитину[2347]: гов[орят], та гор[аздо] лучше, она же, Д[анилова], выучила роль в 3 дня. Т[анцевала] очень искусно, но по-петербургски. Лифарь, выкр[ашенный] в шафран, сложен как бронз[овая] фигура антич[ная] и делал искусн[ые] вещи. Долин подурнел лицом. Braque не хорош.

Мясин — да. Потом «Les biches»[2348]. Опять прев[осходна] Немчинова; вместо ушедшей поссорившейся [с Дягилевым] Нижинской бандершу[2349] изобр[ажала] Соколова, совершенно скверно. Вместо Вильтзака, тоже ушедшего, — Долин, и лучше того.

После театра у Вебера — consommation[2350] — я пил чай. Театр был довольно элегантным. Много курьезов и монстров, несколько красавиц. Была Chanel, <…>[2351] простой, и W. Hanska, красивая женщина. Спал опять у Леонов. А партнером с[егодня] б[ыл] фр[анцуз] лет под сорок — это днем.

20 июня, субб[ота]

Перейти на страницу:

Похожие книги