— Вовсе нет. Просто Его Высочество принц Руи не настолько беспечен, чтобы не понимать последствий своих поступков, и не так жесток, чтобы обрекать на смерть или травмы девушек. А еще мне ваш брат показался разумным молодым человеком, в то время как преступник явно не блещет мозгами — глупо устранять сразу двух участниц отбора, к которым Ваше Высочество были внимательны. Если несчастный случай с одной девушкой можно списать на волю судьбы, то две — уже перебор и наводит на подозрения. Тут явно действовало заинтересованное лицо с женским складом ума, когда эмоции превалируют над рассудком.
— Вы расстраиваете меня, мисс Роуз.
— Мне следовало промолчать?
— Ни в коем случае! Просто новости не радуют.
— Думаю, мистер Пауэр не откажется от расследования.
— Совершенно с вами согласен. Я отдам ему приказ, когда мы приедем. Пауэр проведет расследование без лишней огласки.
— Спасибо, Ваше Высочество.
— Это вам спасибо, мисс Роуз.
— Мне-то за что?
— За мужество. За ум. И за то, что выжили.
— А вам спасибо за спасение, Ваше Высочество, — отозвалась я полагающейся случаю фразой. — И за бесценный амулет тоже.
Я еле дождалась момента, пока конь принца Эрика доскачет до дворца и Его Высочество галантно спустит меня на землю. Не знаю, что меня пугало больше — необходимость ехать верхом или близость принца. Реверанс, очередная путанная фраза о безмерной благодарности, и я наконец свободна бежать в свои покои.
— Быть может, вас проводить к лекарю? — спросил принц Эрик напоследок.
Пришлось развернуться и снова начать приседать:
— Не стоит, Ваше Высочество. Благодарю за заботу. — О небеса, сколько можно-то? — Я лучше к себе.
И, пока принц опять не остановил меня, приподняв юбки, бросилась во дворец.
Хотелось рыдать и смеяться одновременно. На меня определенно накатывала истерика. Чтобы не поддаться ей, я принялась рассматривать картины, развешанные по стенам длинного коридора.
Лица, лица… всякие-разные. О! Знакомый гвардеец.
— Как вас все-таки зовут? — поинтересовалась я и в очередной раз полюбовалась ошарашенной реакцией мужчины на мой вопрос.
Какой толк переживать и стараться что-то предпринимать. Все за меня давным-давно решил и написал автор романа. Я — лишь марионетка. До чего отвратительно!
— Вы вернулись, мисс Роуз! Какое счастье! Живая и невредимая. А ведь многие уже успели вас похоронить, — обрушилось на меня, стоило войти в дверь. — На вас лица нет, вы такая бледненькая. Как вы себя чувствуете?
Рефлекторно я бросила взгляд в зеркало и застыла. Отражение демонстрировало уже привычную Лауру, но что-то в ней ощущалось неправильным.
Подумать и прийти к каким-либо выводам не получилось. Миссис Варден явно сменила ко мне свое отношение и суетилась вокруг, выказывая почтительность и внимание. Вместе с горничной она стянула с меня влажное платье и отправила отмокать в горячую ванну.
— Принесу молока с медом и специями, а ты присмотри за мисс Роуз, — велела она безмолвной служанке и умчалась на кухню.
— Миссис Варден явно активизировалась, — пробормотала я в пустоту. — Интересненько.
Я посмотрела на безликую горничную и вздохнула. Даже поговорить не с кем. А обсудить хотелось много чего. Поэтому я принялась болтать, не ожидая реакции в ответ. И о внезапно взбесившейся лошади, и о сумасшедшей скачке, и о пережитых страхах.
— Представить не можешь, до чего я перепугалась. Думала, настал мой последний час, — всхлипнула я.
Горничная болванчиком кивала, а большего мне и не требовалось. Главное, никто не скажет, что Лаура Роуз сошла с ума и беседует сама с собой. Нет, у меня есть служанка. А то, что она — лишь декорация в романе, знаю только я.
Вскоре вернулась камеристка. Я к тому времени, выговорившись в волю, мирно дремала в остывающей воде.
Меня бережно выудили из ванны, насухо вытерли и смазали каждую царапину заживляющей мазью. Я устало улыбнулась, с благодарностью позволяя завернуть себя в теплый халат.
— Выпейте молока, я сама приготовила по бабушкиному рецепту. Ни одна хворь не возьмет, — пообещала миссис Варден, всовывая мне в руки широкую пиалу с напитком мятного цвета.
— Спасибо, — поблагодарила я и принюхалась к молоку.
Пахло оно изумительно. Надеюсь, до яда дворцовые интриги не дойдут, отказываться от пищи и голодать тело Лауры не приучено.
— Скажите, миссис Варден, а о мисс Корине, вы что-то знаете? Как она? Ведь ее лошадь тоже понесла.
— Да, я слышала. Но с ней совершенно точно все в порядке, можете не волноваться. Лекарь приписал мисс Корине успокаивающие пилюли, а Его Высочество позволил не посещать совместные приемы пищи и мероприятия два дня. Как, впрочем, и вам, мисс Роуз.
— Я не собираюсь ничего пропускать, — гордо задрав нос, сообщила я.
Еще не хватало, чтобы преступник решил, будто я испугалась.
— Я так и подумала, — с поклоном отозвалась камеристка. — И ваш наряд для сегодняшнего ужина готов. Однако, если позволите, хотя бы сегодня вам не помешало бы остаться в постели. Его Высочество все равно не будет присутствовать…
Я зыркнула на миссис Варден и она, оборвав себя на полуслове, отвесила очередной поклон.