порцию и снова бегут на

причал.

-- Здесь свободно? -- услышал я над собой мужской голос.

Возле моего столика стоял человек с чашечкой мороженого и свернутой газетой в руке.

-- Да, -- сказал я.

Он кивнул головой, отодвинул стул и сел. Занятый морем, я не заметил,

как он подошел к моему столику. По выговору, по едва заметной растяжке слов

я догадался, что он немец. Это был загорелый человек лет пятидесяти пяти, с

коротким энергичным ежиком светлых волос, с чуть асимметричным лицом и яркими глазами.

Сейчас в руках он держал одну из черноморских русских газет. Некоторое

время он просматривал ее, потом усмехнулся и, отложив газету, принялся за

мороженое. Усмешка усилила асимметрию его лица, и я подумал, что привычка

усмехаться таким образом, может быть, слегка стянула в

сторону нижнюю часть

его в остальном правильного лица.

Мне захотелось узнать, чему это он там усмехнулся, и я попытался незаметно заглянуть в газету.

-- Хотите прочесть? -- спросил он живо, заметив мою не слишком ловкую попытку и протягивая газету.

-- Нет, -- сказал я и, по тону почувствовав, что душа его жаждет

общения, добавил: -- Вы очень хорошо говорите по-русски.

-- Да, -- согласился он, и его яркие глаза блеснули еще ярче, -- это

моя гордость, но я с юношеских лет изучаю русский язык. -- Да ну? -- удивился я.

-- Да, -- повторил он энергично и добавил с неожиданным лукавством: -Догадайтесь почему?

-- Не знаю, -- сказал я, слегка притормаживая выражение общительности,

если, конечно, оно было у меня на лице. -- Чтобы читать Достоевского?

-- Точно, -- кивнул он и отодвинул пустую чашечку. Все это время он

энергично орудовал над ней, в то же время не выпуская меня из поля зрения

своих ярких глаз. Так что для совмещения этих двух дел ему приходилось

смотреть на меня почти все время исподлобья.

-- Как вам здесь нравится? -- спросил я у моего собеседника.

-- Хорошо, -- кивнул он головой. -- Вот приехал с женой и дочкой, хотя у вас это очень дорого стоит...

-- А где они? -- спросил я.

-- Вот жду их с пляжа, -- сказал он и посмотрел на часы, -- я решил сегодня погулять по городу один.

-- Слушайте, -- сказал я, стараясь сдерживать воодушевление, -- что,

если мы разопьем бутылку шампанского?

-- Готов, -- сказал он добродушно и развел руками.

Я встал и подошел к буфету.

Из голубого пластика и стекла, сверкая обтекаемыми изгибами, буфет

напоминал по своим очертаниям скорее летательный

аппарат, чем торговую

точку.

Внутри этого пластика и стекла сидел буфетчик и с буколическим

благодушием ел мамалыгу с сыром. Рядом с ним возвышалась жена, а внизу,

запустив руки в ящик с конфетами и задумчиво роясь в нем, стоял ребенок.

-- Шампанское и кило яблок, -- сказал я, оглядев витрины.

Единственная официантка, опершись спиной о стойку буфета, стояла рядом

со мной и ела мороженое. Буфетчик вытер руки тряпкой и, почмокивая языком,

полез в бочку со льдом. Официантка и ухом не повела на мой заказ.

-- Иностранец, -- кивнул я головой в сторону моего столика.

Буфетчик ответил мне понимающим кивком, и я почувствовал, как рука его,

похрустывая сдавленными льдинками, глубже зарылась в бочку. Официантка

спокойно продолжала есть мороженое.

-- Скажи детям, чтоб тише сидели, -- услышал я за спиной голос буфетчика.

Рядом с нами за освободившийся столик уселись ловцы монет. Локти

пацанов беспрерывно двигались по столику. Один из них то и дело мотал

головой, чтобы вытряхнуть воду из уха, что вызвало у остальных приступы

неудержимого смеха. Мокрые, загорелые, в гусиной коже от холода, дети

выглядели крепышами, и на них было приятно смотреть.

Официантка принесла вазу с яблоками и бутылку шампанского. Поставив

вазу на стол, она стала снимать с горлышка бутылки фольговую обертку. Пацаны

за соседним столом замерли, ожидая, когда хлопнет пробка. Тут я заметил, что

она еще не принесла бокалов, и остановил ее. Она нисколько не обиделась на

это, но и не смущаясь промахом, отправилась за бокалами. В ней угадывалось

повышенное чувство независимости. Кроме того, скрытая ирония по отношению ко

всем клиентам. Особенно это угадывалось, когда она удалялась, покачивая

широкими бедрами, но в меру, для собственного

удовольствия, а не для кого-то

там.

Через минуту она вернулась с двумя длинными узкими бокалами. Пробку она

открыла, постепенно выпуская газ, так что мальчишки, замершие было снова в

ожидании выстрела, были разочарованы. Мы выпили за

встречу по полному

бокалу.

-- Божественный напиток, -- сказал немец и твердо поставил пустой

бокал. Лоб у него покрылся мелкими капельками пота. Шампанское и в самом

деле было очень хорошим.

-- Во времена нацизма вы жили в Германии? -спросил я у него, когда

разговор зашел о фильме Ромма "Обыкновенный фашизм”, который он очень

хвалил. Оказывается, он его смотрел еще у себя в Западной Германии.

-- Да, -- сказал он, -- с первого дня до разгрома.

-- Дело прошлое, -- спросил я, -- как вы думаете, Гитлер был по-своему человеком умным ил к талантливым?

-- Умным он никогда не был, -- качнул головой мой собеседник, слегка

оттянув в сторону губу, -- но он обладал, по-моему, своего рода гипнотическим даром...

-- Как это понять?

Перейти на страницу:

Похожие книги