-- Речи его возбуждали толпу, внушали ей своеобразный политико-половой психоз...

-- Ну, а "Майн кампф"? -- спросил я. -- Что это?

-- По форме это типичный поток сознания... Только, в отличие от Джойса, это поток глупого сознания...

-- Меня интересует не форма, -- пояснил я свой вопрос, -- меня

интересует, каким образом он доказывал в этой книге, ну, скажем, необходимость уничтожения славян?

-- В "Майн кампф" все это подавалось в очень туманной упаковке, прямо

обо всем этом они начали говорить только после прихода к власти, а эта книга

написана в двадцать четвертом году. Вообще ничтожная полуграмотная книжка,

-- добавил он презрительно. Чувствовалось, что ему скучно о ней говорить.

-- Это вы сейчас так думаете или и тогда она вам казалась такой? -спросил я.

-- Я и тогда так думал, -- несколько надменно, как мне показалось,

ответил он и вдруг добавил: -- За что чуть не поплатился...

Он остановился, словно вспоминая что-то, а может, раздумывая, стоит ли рассказывать?

-- Мои вопросы вам не надоели? -- спросил я, разливая шампанское.

-- Нет, нет, -- живо возразил он и, отпив несколько глотков из бокала,

твердо поставил его на столик. По-видимому, устойчивость этого бокала не внушала ему доверия.

-- Это была мальчишеская затея, -- сказал он, улыбнувшись. -- Мы с

двумя товарищами однажды ночью пробрались в здание нашего университета и

разбросали там листовки. В них приводилось несколько явно неграмотных цитат

из "Майн кампф" и говорилось о том, что человек, плохо знающий немецкий

язык, не может претендовать на роль вождя немецкого народа.

-- Ну и что было? -- спросил я, стараясь не слишком обнажать свое любопытство.

-- Нас спасла схематичность полицейского мышления, -- сказал он и,

допив шампанское из бокала, встал, услышав гудок подходящего катера.

-- Сейчас приду, -- кивнул он и быстро направился к причалу, легко

перебирая мускулистыми ногами. Только сейчас я заметил, что он в шортах. За

столиком, где до этого сидели мальчишки, сейчас сидел местный пенсионер. Это

был небольшой розовый старик в чистом чесучовом кителе. На столике у него

стояла бутылка боржома и маленький граненый стаканчик, из которого он время

от времени попивал боржом двумя-тремя глоточками.

Отопьет, пожует губами и,

перебирая четки, глядит на окружающих с праздным любопытством.

Всем своим видом он как бы говорил: вот я в жизни хорошо поработал, а

теперь пользуюсь заслуженным отдыхом. Захочу -- пью боржом, захочу -- четки

перебираю, а захочу -- просто так сижу и смотрю на вас. И вам никто не

мешает хорошо поработать, чтобы потом, в свое время, пользоваться, как я

сейчас пользуюсь, заслуженным отдыхом.

Сначала он сидел один, но потом за его столик присела с чашечкой

мороженого крупная, как-то неряшливо накрашенная женщина с деревянными

бусами на шее. Сейчас они оживленно беседовали, и в голове пенсионера все

время чувствовался холодок интеллектуального превосходства, который

собеседница безуспешно пыталась растопить, отчего в ее собственный голос

проскальзывали нотки тайной обиды и даже упрека. Но старик, не обращая на

них ни малейшего внимания, упрямо держался взятого тона.

Я стал прислушиваться.

--...Япония сейчас считается великой страной,--сказал пенсионер,

перебрасывая несколько бусинок на четках, -- и, между прочим, у них очень красивые женщины встречаются.

-- Зато мужчины некрасивые, -- радостно подхватила женщина, -- в сорок

пятом году у нас в Иркутске я видела много пленных японцев, среди них ни одного красивого не было...

-- Пленные никогда красивыми не бывают, -перебил ее пенсионер

наставительно, как бы вскрывая за ее этнографическим наблюдением более

глубокий, психологический смысл и тем самым сводя на нет даже скромную ценность самого наблюдения.

-- Но почему же... -- запротестовала было женщина, но чесучовый поднял палец, и она замолкла.

-- В то же время Япония в будущем -- крупный источник агрессии, -сказал он, -- потому что связана с Америкой через банковский капитал.

-- По-моему, в Америке, кроме десяти процентов, все остальные негодяи,

-- сказала женщина и, посмотрев на руки старика, сейчас снова перебирающие

четки, зачем-то притронулась к своим бусам.

-- Богатейшая страна, -- сказал пенсионер задумчиво и поставил локти на

столик -- сквозь широкие чесучовые рукава два острых независимых локотка.

-- ...Дочь Дюпона, -- начал он что-то рассказывать, но остановился,

вспомнив об уровне аудитории. -- Дюпон кто такой, знаете? -- Ну этот самый, -- растерялась женщина.

-- Дюпон -- миллиардер, -- жестко уточнил старик и добавил: -- А против

миллиардера миллионер считается нищим.

-- Господи, -- вздохнула женщина.

-- Так вот, -- продолжал пенсионер, -- дочь Дюпона пришла на один

банкет с бриллиантами на десять миллионов долларов. А

теперь спрашивайте,

почему ее никто не ограбил?

Старик слегка откинулся, как бы давая время и простор для любых догадок.

-- Почему? -- спросила женщина, все еще подавленная богатством миллиардерши.

-- Потому что ее сопровождали пятьдесят переодетых сыщиков в виде

знатных иностранцев, -- торжественно заключил пенсионер

и отпил боржом из

своего маленького стаканчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги