Когда глаза привыкают к полумраку, я различаю шестерых воронов, которые собирают трупы. Я не утруждаюсь подсчетом погибших, но, должна признать, их поразительно немного.
– Вы сбросили кого-то из солдат за борт?
– Что? – отец отводит взгляд от белой кучи, перепачканной красным, отчего лючинская униформа кажется узорчатой.
Я указываю на мертвецов.
– Нет. – Губы отца поджимаются. – Это все.
– Лор сказал, что Диотто среди них не было. Неужели Алёна солгала о том, что встречалась с ним?
– Нет.
Я поднимаю взгляд к одному из иллюминаторов и смотрю на сверкающую синеву за ним.
– Он пересел на другой корабль?
– Нет.
Я возвращаю внимание к отцу.
– Значит, остался в Глейсе?
Отец кивает, когда Эрвин, чьи сапоги я испачкала ранее, бросает еще одно тело на растущую гору.
– Ты выяснил их местоположение? – спрашивает Кахол.
Я вскидываю бровь.
– Он сказал, что ему велели плыть обратно в Люче с теми, кто остался на борту, и никому ни слова не говорить об этом маленьком путешествии.
По потолку раздаются глухие удары шагов, затем скрипит дверь и появляется Юстус.
– Будем надеяться, что они не оставили камень на полу.
Я раскрываю рот, стараясь не дышать носом.
– Думаете, он впитает кровь фейри и это испортит печать?
– Нет. Просто не хочется марать руки. – Когда он спускается по короткой лестнице, его взгляд останавливается на тенях короля. – Не больше, чем замараны ваши,
Я вздыхаю.
– Вы двое можете вести себя цивилизованно? По крайней мере до тех пор, пока не падет барьер и не умрет Данте?
Хотя у Лора в его дымчатой форме нет зубов, я готова поклясться, что слышу их скрежет.
– Камня здесь нет, Росси. – Отец разминает шею, отчего она издает серию хрустов. – Допрошенный солдат признался, что он остался в Глейсе с Диотто, Реджио и Мериам.
Глава 74
В ушах звенит. Жужжание становится таким громким, что перекрывает все остальные звуки. Губы Юстуса шевелятся, однако слов не слышно.
Данте в Глейсе.
Мериам в Глейсе.
– Я думала, они в туннелях, – наконец выговариваю.
В голове не укладывается: Данте удалось прошмыгнуть прямо у нас перед носом и покинуть Люче! Он бросил свой народ. И при этом называет себя королем…
–
Полагаю, он подразумевает полет в Глейс.
Я оглядываю каменного ворона.
– Где входное отверстие?
– Кажется, ему попали в живот. – Эрвин вытирает ладони о брюки.
– Есть предположения, как нам его перевернуть,
Юстус встает рядом со мной, не сводя глаз со сложенных крыльев Фионна. Расставь он их в стороны, они бы простирались на всю ширину корабля.
Полагаю, в крайнем случае Лор может затопить корабль, и я заплыву под каменную птицу. Не сказать, что я жажду окунуться в воды Северного моря, которые, поговаривают, студеные, однако если не будет другого выбора…
– Вы, случаем, не знаете руну, с помощью которой можно переворачивать предметы?
– Боюсь, что нет.
Я опускаю взгляд на пол, покрытый кровью и рвотой, и морщу нос.
– Я могу спуститься под пол и сделать дыру, чтобы добраться к ее животу.
– Можешь. Но у меня есть идея получше. – Он подходит к деревянному ящику и начинает тащить. Крышка открывается, и Юстус подходит к нему, чтобы закрыть, но замирает.
– Что такое? – Я вытягиваю шею, пытаясь разглядеть.
Он вскидывает голову и свирепо смотрит на воронов.
– Кто из вас убил этого фейри?
Эрвин бросает беглый взгляд на труп внутри ящика.
– Кинжал в сердце – не наш стиль. – Эрвин тычет пальцем в труп. – Кроме того, он жесткий, как бревно, воняет гнильем. Полагаю, он мертв уже несколько дней.
Я подхожу ближе, однако смрад разложения настолько силен, что мне приходится отступить.
– Он был вашим другом,
Плотно сжав губы, дедушка подходит к другому ящику. На этот раз он сперва поднимает крышку и осматривает содержимое, прежде чем подтащить ко мне.
– Кем был для вас этот фейри?
– Один из солдат, охраняющий Мериам ценой своей жизни. – Он пинком ставит ящик между крылом и телом Фионна. – Нужен второй.
Эрвин находит необходимое.
– Пока я помогаю Фэллон с заклинанием, не могли бы вы проверить другие ящики и помещения на корабле в поисках смуглого мужчины с длинными черными кудрями?
Полагаю, это другой фейри, которого он оставил защищать Мериам.
Юстус закрывает глаза и коротко встряхивает головой.
– Есть заклинание, позволяющее быстро увеличить размер чего-то.
Волнение от перспективы изучить новое заклинание отодвигает волнение за убитого стражника Мериам на второй план.
– Нужно нарисовать стрелу, направленную вверх.
– И все? Просто стрелу?