Я часто моргаю, выходя из восхищенного оцепенения, и провожу подушечкой пальца по острию клинка. Затем тянусь к потолку, но замираю. А вдруг… вдруг течение в море растащит нас в разные стороны?
– Скажите мне, где моя мама.
– Она в океане.
Я потрясена, что получила ответ, и напрочь забываю о побеге из рушащегося подземного мира.
– Где именно?
– Вытащи нас из этой комнаты, и я все тебе расскажу.
– Клянетесь?
– Клянусь, Фэллон амЗендея, дочь Небесного Королевства.
И опять предплечье покалывает.
– Аж две сделки?
– Используй их с умом. Готова,
Полагаю, он спрашивает, готова ли я плыть – ведь именно так нам предстоит выбраться отсюда, – или же он спрашивает, готова ли я к тому, что ждет меня впереди?
В горле встает ком эмоций, и я рисую печать портала – на этот раз идеальную.
– Я готова.
Он по-прежнему не отвечает. Надеюсь, из-за обсидиана вокруг.
Юстус кивает на матовый камень, на котором мерцают слабые следы моей крови.
Когда вода поднимается мне до подбородка, я кричу:
– Держите Энтони!
Едва пальцы Юстуса смыкаются вокруг ноги капитана, я прижимаю ладонь к потолку.
Пусть я и не сумела убить Данте, но сумела подпортить его коварный план по превращению меня в породистую свиноматку.
Надеюсь, что Мериам не расскажет ему, почему они с Юстусом настояли на соединении крови. Ничего не принесет мне больше радости, чем сообщить Данте, что у него всегда была шаббинская магия под рукой.
Я прошепчу это в его остроконечное ухо прямо перед тем, как сотру фейри с лица земли и сделаю Лоркана Рибио, правителя неба, королем земли, которую у него отобрали фейри.
Глава 37
Океан белый от пены, темный от крыльев и сияющий от чешуи.
Я крепче стискиваю руку Энтони, когда течение уносит нас к покрытой кораллами скале, на которой стоит бывшая спальня Косты.
Я вглядываюсь в пенное пространство в поисках источника этого низкого прекрасного голоса, глаза встречаются с глазами воронов, которые отталкиваются от песчаного дна и проплывают мимо меня, их огромные тела рассекают бурлящую воду, прежде чем выскочить, как пробки, на испещренную дождевыми иглами поверхность.
Я не вижу золотых глаз.
За ними следуют змеи: радужная чешуя мерцает в слабом сиянии рассветных лучей, пробивающихся сквозь завихрения песка и пузырьков воздуха. Океан затихает, словно даже моллюски затаили дыхание.
По тону Лора я понимаю, что он не рад видеть Энтони.
Я вздыхаю.
Придавив нас ко дну, потоки воды выдергивают нас из кораллов и выталкивают на поверхность. Юстус моргает, как новорожденный младенец, костяшки пальцев вокруг вялого тела Энтони белеют, когда нас окружают змеи.
Я приоткрываю губы. Сперва неуверенно. Легкие расширяются, подобно морским губкам, тогда я шире раскрываю рот и глубоко вдыхаю. Восторг разливается по телу и рябью прокатывается по крови. Моей необыкновенной волшебной крови.
Пусть даже именно Мериам лишила меня дара, невольно я испытываю к ней благодарность за то, что она его вернула.
Сквозь группу
Платье раздувается, словно тесто в духовке, обнажая мириады ран на моем теле. Лор ругается на вороньем, после чего тревожно затихает, осматривая меня.
Его взгляд скользит по двум мужчинам рядом со мной и останавливается на Юстусе, чей хвостик жует большая белая рыба. В ее защиту следует сказать, что волосы дедушки действительно напоминают огненные морские водоросли.
Мягко заворчав, Лор шепчет: