Вороны собираются под Лором, рядом с Лором, но не над ним: опасность не придет с неба, только с земли. Хотя у моего отца нет отличительных черт в его птичьем обличие, я сразу его нахожу: и вовсе не потому, что он несет Юстуса – на этот раз на спине, – его безошибочно выдает выражение глаз, их пристальный одухотворенный блеск.
Юстус такой же бледный, как когда отец выловил его из океана, тем не менее на лице заметен намек на восхищение при взгляде на выложенные песчаником улицы, усеянные гигантскими пальмами, и ровные ряды сине-белых поместий, раскинувшихся вдоль побережья Тареспагии. В отличие от восточного побережья, где дома окрашены во все цвета радуги, здесь они словно являются продолжением великого океана, который огромными пенистыми валами накатывается на белый серп песка.
И действительно, недалеко от нас в когтях другого ворона болтается Вэнс, который больше походит на йольское украшение, чем на человека.
Через несколько столетий… Совсем недавно я считала себя полукровкой и собиралась прожить три-четыре столетия. Подумать только, теперь меня ожидает гораздо более долгая жизнь, если, конечно, стальное лезвие неожиданно не перережет мои вены или вены моей матери. Или Мериам.
Носа касается запах дыма.
Я оглядываюсь и вижу языки пламени, резвящиеся над белой крышей дома Ксемы… дома Косты.
Я перевожу взгляд от погребального костра на рощу, в которой потерял свою жизнь Сьюэлл и где находятся конюшни.
Мокрую от ливня кожу согревает облегчение и проникает внутрь, когда я замечаю табун, мчащийся по улицам Тареспагии. Должно быть, Лор приказал воронам улетать, ибо мы единым строем проносимся над дюнами Сельвати.
Мысли возвращаются к извинениям Лора.
Песок темный и влажный, испещренный лужами, по которым бегут лысые дети, пытаясь поспеть за мощными взмахами крыльев воронов. Мне не разглядеть с высоты, но, полагаю, их маленькие личики лучатся восхищением: все-таки разумные люди не бегут навстречу своим страхам.