– Тут есть еще одна комната, – сообщил Джек, выходя из ванной. Он снова пересек лестничную площадку и попытался открыть дверь. Ему не удалось открыть ее до конца, так как комната была заполнена швейными машинками, манекеном и прочими принадлежностями ремесла портнихи. – Можно устроить здесь кабинет – или то, что взбредет нам в голову.
Я сунула голову в дверь, чтобы получше рассмотреть.
– Хорошее маленькое окно, и размер у комнаты достаточный, – сказала я. – Она идеально подошла бы для кабинета.
Была еще одна комната, почти такая же большая, как главная спальня. Тут можно разместить гостей, естественно, когда мы смахнем паутину и покрасим стены.
Приставная лестница вела с площадки на чердак, и дверца была открыта.
– Ты там был?
– Еще нет. Хочешь подняться? – спросил Джек.
– Может быть, позже, – ответила я. – Думаю, на сегодня мне хватит приключений. Ну что, выпьем, чтобы отпраздновать?
– Непременно, – поддержал он, и мы начали спускаться по деревянной лестнице.
– Итак, что ты думаешь? – спросил он.
– Кое-что мне нравится. – Я заставила себя улыбнуться. И нечего винить Джека: ведь при желании я могла бы настоять на том, чтобы посмотреть самой. Но я решила довериться своему чутью, и вот куда оно нас привело.
На кухне я достала из сумки бутылку шампанского и налила в две кружки – единственные емкости, которые мне удалось найти.
– За новую жизнь! – сказала я, поднимая кружку.
Джек чокнулся со мной своей кружкой.
– Ты счастлива, не так ли? – спросил он.
– Конечно, – солгала я.
Мы здесь всего несколько часов, а я уже скучаю по нашей квартире. По мягкому изношенному ковру под ногами. До меня начало доходить, что Карли и Сунита больше не смогут заскочить ко мне. Мы сами сделали свой выбор – я сделала. Но теперь я уже не знала, не совершили ли мы ужасную ошибку.
– Здесь просто… все по-другому, не правда ли? И нужно так много сделать.
– Мы это сможем сделать, – заявил Джек.
– Мы – ты имеешь в виду…
– Мы – это значит
– Но, Джек, будем реально смотреть на вещи: у тебя же столько подготовительной работы для нового анимационного проекта! А если ты действительно получишь заказ? Ты же столько часов работал над «Pupz», и уик-энды тоже. У тебя же не было свободной минуты.
– Я выкрою время, чтобы помочь.
Я закусила губу, раздумывая, высказаться или нет.
– Жаль, ты не сказал мне, что тут все нужно переделывать с самого начала. Ничего похожего на тот, другой коттедж.
– Я говорил тебе, что над ним нужно поработать. А ты, даже не осмотрев дом изнутри, согласилась, чтобы мы его купили. Я же тебя не принуждал!
– Я как-то не подумала.
– Ты сожалеешь? Ты это хочешь сказать?
Я с трудом сдержала слезы.
– Нет. Просто я несколько иначе это себе представляла, вот и все.
Глава 7. Сад
В понедельник меня разбудили шум дождя, тихонько стучавшего в оконное стекло, и возня Джека, что-то искавшего в темноте.
– Ты в порядке? – осведомилась я, еще не совсем проснувшись и плохо ориентируясь в пространстве. Я лежала на знакомой кровати, но она была повернута не в ту сторону и стояла на островке в море хлама.
– Я ищу свой костюм, – сказал Джек. Я вспомнила вчерашний вечер и то, как с ним говорила. Да, я была усталой, но это меня не извиняет. Я была к нему несправедлива.
– У нас сегодня встреча с инвесторами анимационного проекта. Мне нужно пойти туда в костюме.
– Наша одежда вон в той коробке, – сказала я, указывая в сторону двери.
– Нет, я там уже искал. В ней только твои вещи.
Я надела халат и присоединилась к Джеку в его поисках. Я открывала коробки, пока не нашла его черный костюм.
– Вот он, – сказала я, подавая его Джеку.
Отыскать что-нибудь среди хаоса, царившего в коттедже, было своего рода победой. Вчера мы ездили в деревню Хэзелтон за продуктами и разными припасами, так что не особенно продвинулись с уборкой и еще не начали распаковывать вещи.
– Спасибо, Амелия. Постарайся снова уснуть.
Я тронула его за руку.
– Прости за вчерашнее.
Джек притянул меня к себе и поцеловал в лоб.
– Все в порядке. Я понимаю, что ты вчера чувствовала. Все будет хорошо, обещаю.
После того как он ушел, я спустилась на первый этаж, чтобы приготовить завтрак. Меховые тапочки защищали мои ноги от растрескавшихся половиц и от пыли, покрывавшей все вокруг.
На кухне я вытащила чайник и кружки из нашей коробки с самым необходимым и, налив воды, поставила чайник на огонь. Когда я посмотрела в окно, на подоконник сели две синички.
– Бедные птички, – сказала я, имея в виду Декстера. Он уже вылез из коробки и теперь крался по буфету, поглядывая на синичек с угрожающим видом. – Вы не знаете, что вас ожидает.