— А правду говорят, будто где-то в этих местах раньше жили кентавры?
— "Как будто" жили? — широко улыбнулся Дард. — Ты направо глянь.
Эур крутанулся на каблуках. В дюжине шагов, в тени леса стоял огромный седой кентавр и внимательно смотрел на него.
Глава четвертая. Охотник и наемник
От неожиданности Эур чуть не подскочил.
— Ну чего заморозился-то, — смеясь, Дард хлопнул его по плечу. — Поздоровайся, что-ли. Это Карадвэ из рода Оэкло, он у кентавров один из главных, так что повезло нам. Карадвэ! — он обратился к кентавру. — Приветствую и долгих лет тебе! Это вот Эур, наш друг. Ему в Баррет надо попасть.
Кентавр сделал пару шагов навстречу. Или, принимая во внимание количество ног, четыре шага? Или все-таки все восемь?
Эур нехотя двинулся ему навстречу, пожал протянутую руку и глядя в темные бездонные глаза кентавра осторожно проговорил:
— Да, я Эур. И мне надо поскорее добраться до Баррета.
— Хэх! Добро пожаловать в наши края, — пробасил Карадвэ. — Только боюсь, в Баррет тебе в ближайшем будущем попасть не судьба. На всех дорогах и тропах люди в черном устроили засады. И думаю, что они ждут именно тебя.
— Вот уж удивил, — буркнул Эур. — Было бы странно, если б их там не было!
— Смотри сам, Эур, — загадочно улыбнулся кентавр. — Мое дело предупредить.
— Да нет, — сбавил темп Эур. — Спасибо за сведения. Но меня время поджимает. Мне в Баррет очень-очень надо и как можно быстрее. А с этими черными я сумею разобраться. Десять-двадцать человек — ничего особенного, бывало и похлеще.
— Эур, ты недооцениваешь опасность, — отчетливо выговаривая каждое слово сказал кентавр. — Тебя убьют.
— Ага, многие пытались. Пока еще ни у кого не получилось, — ухмыльнулся Эур.
— Я не шучу, Эур.
— Знаю, но что мне делать?
— Я мог бы предложить тебе кое-что. — Карадвэ говорил медленно, словно сам не веря себе.
— И что же, например? Окольный путь?
— Не совсем. Но можно сказать и так. И да, и нет.
— Понятно. Меня это не устраивает, я тороплюсь. — Эур прищурился, "еще один шарлатан на мою голову", промелькнула мысль. "Вот нахрена связался с какой-то зверюгой?", проскочила следующая.
— Эур, я мог бы тебе помочь.
— Да-да, ясно. Спасибо, конечно, за предупреждение, но нам пора. — Он развернулся, чтобы продолжить свой путь и увидел как Дард, глядя через его плечо, удивленно поднял брови.
В тот же момент что-то тяжко шлепнуло Эура по затылку и свет в его глазах потух.
Он очнулся от ломящей боли, распределившейся равномерно по всей голове. Первым делом ощупал, на месте ли амулет, оружие и деньги. Попробовал вскочить на ноги, но понял, что это бесполезно — голова камнем тянула к земле.
Тут же над ним нависло круглое улыбающееся лицо Дарда.
— Очухался, дружище? Вот хорошо-то как. На-ка, выпей, — Дард приподнял голову Эура и подсунул под нее какой-то сверток, затем в его руках появилась плошка с мутноватой жидкостью неопределенного цвета. Эур охарактеризовал бы его как цвет грязи, однако пригубил из нее.
— "Тьфу, черти, что за гадость!!!" — попытался взреветь он, но изо рта вырвался лишь хрип.
Дард снова осклабился.
— Не нравится? Пей-пей, полезная штука это, вмиг полегчает.
Эур разом заглотил содержимое и у него во рту поселилась адская горечь.
— Ну и дерьмо, — прошипел он. И прокашлявшись, спросил: — А красненького нету у вас там случаем?
— Чиивоооо?? — глаза Дарда резко округлились.
— Вина, говорю, красного, чего-чего…
— Не-не, ты что! Сейчас нельзя, ты ж отвар только что выпил.
— Ну что ж это за жопа-то такая, — простонал наемник.
Дард глянул по сторонам.
— И вовсе никакая не жопа, а очень даже пещера.
— Один черт, дырка.
— Сам ты дырка. Это Толловис, город кентавров.
Эур огляделся. Пещера действительно выглядела на удивление опрятно, несмотря на вполне ощутимый запах лошадей.
Вход в пещеру был аккуратно вымощен плоскими камнями, по бокам возвышалась деревянная оградка, обсаженная деревьями с внешней стороны, скорее всего для маскировки.
— Хмм… Чистенько тут у них, — забормотал Эур. — Но я бы предпочел комнату в таверне.
— Не сомневаюсь, — кивнул Дард.
— А что я вобще тут делаю? И как я сюда попал? И почему я, раздери меня тысяча оборотней, не в Баррете?! — в голосе Эура прорезались агрессивные ноты и улетели вглубь пещеры, рикошетя от стен. — Что произошло, черт дери?!
— Тихо, тихо, не шуми. Все с тобой нормально будет.
— Какое, в жопу, нормально? Мне в Баррет надо, и чем раньше, тем скорее! Понимаешь, нет, Дард, скотина ты такая!
— Может и скотина, — заулыбался Дард. — Но в Баррет ты бы не попал, если б следовал своему плану.
— С чего это вдруг?
— Да с того. Засады везде. Кентавры меня сводили поглазеть на тех уродцев, пока ты тут лежал. Там народу — уйма, я столько и в страже не видел. Почти все с луками и арбалетами. Никаких шансов проскочить. Помнишь, я тебе говорил, уж больно тихо тут, а ты не верил!
— Погоди-ка, — наморщил лоб Эур. — А как это они вас не засекли?
— Обижаешь. Я же охотник. Меня никто не засечет, если я сам того не захочу. А над теми ребятами птицы орали — будь здоров, за пол-лиги слыхать.