Эур придвинул второй стул и уселся напротив.
— Значит так, голуба, сейчас я буду спрашивать, а ты отвечать. Ясен такой план?
— Ффкххррр, — протестующе захрапел допрашиваемый, но Эур отмел все возражения энергичным игнорирующим жестом — поднятой ладонью.
— Должен сразу оговориться: убивать тебя я не хочу. Не собираюсь. И не стану ни при каком раскладе. Но! Переломать тебе руки-ноги, отрезать пальцы, откромсать уши и загнать топорище от колуна в задницу я могу. И если ответов на свои вопросы я от тебя не получу, то именно так и поступлю. При этом жить ты останешься, будь уверен.
Эур кивком указал на Дарда.
— Вот он не даст соврать. Да?
— Да.
— Вот видишь. Так что расскажи мне кое-что и я тебя отпускаю на все четыре стороны. Нет — искалечу к чертям. Твой выбор, — с этими словами он вынул тряпку иза рта у бандита.
Тот лишь с ненавистью покосился на наемника, затем на охотника, слизнул кровь, сползающую по небритому подбородку из разбитой губы и угрюмо уставился в пол.
Эур склонил голову набок и прищурился.
— Молчим?
Ответа не последовало. Эур в задумчивости побарабанил пальцами по спинке стула. Повернулся к Дарду:
— Что нам с ним делать, а? Время-то идет. Послушай, дорогой, — снова к допрашиваемому. — Ты сильно усложняешь жизнь. Причем, в основном, себе. И сейчас я тебе это докажу.
Поднявшись, он прихватил сидевшего за кадык. Выждав, пока тот прокашляется, одним быстрым движением снова запихнул ему полотенце в рот. Лицо бандита налилось кровью.
— Вот так, — Эур отряхнул ладони об штаны. — Значит, план таков. Калечить тебя я не буду. Я ж не зверюга какая, не имперский палач, верно? Я сделаю проще. Выну тебе очи и гуляй.
Бандит воззрился на него. Дард замер.
— Да, да, гуляй себе, натыкайся на углы, проси подаяния, делай, что хочешь, в общем. А этого Ми… Мер… Мерзавца вашего я и так найду. Ну не завтра, так послезавтра. Торопиться мне на самом деле особо некуда.
Наемник снял шляпу и бережно положил ее на койку. Поскреб затылок.
— Дард, расстели-ка тут что-нибудь на полу, не марать же нам всю комнату.
Дард, несколько скованно двигаясь, разложил на полу покрывало со своей постели. Лишь только он это сделал, Эур сгреб допрашиваемого за грудки, сдернул со стула и уложил его спиной на покрывало, придавив грудь коленом.
— Не волнуйся, это быстро и почти не больно. Но не спрашивай, откуда я об этом знаю.
Обхватив руками голову бандита, Эур большими пальцами надавил ему на глазные яблоки возле самой переносицы. Тот, несмотря на кляп, издал такой рев, что и у Дарда, и у Эура по спине пробежали мурашки. Но наемник надавил еще сильнее и рев перешел в мычание, более скорбного и отчаявшегося характера, чем протестующего.
— По-моему, он пытается что-то сказать, — робко вставил Дард.
— Да? — Эур повернулся к нему, не отпуская рук. — А по мне так это вполне обычная реакция.
Мычание бандита сделалось едва-ли не челнораздельным, он задергался и засучил ногами, не переставая исторгать жалобные звуки.
Эур отнял руки, выдернул кляп и с размаху залепил пощечину "головорезу".
— Отвечай, ты, кусок говна! Сколько вас было, чтоб меня зарезать? Отвечай, или я тебя еще и кастратом сделаю вмиг!!
Бандит часто-часто заморгал невидящими, застланными пеленой слез, глазами.
— Да трое и было, — прохрипел он.
— Трое?! А вот я не верю почему-то, — Эур вытащил из-под плаща клинок. — Дард, дружище, подержи ему голову.
И одним взмахом рассек штаны на допрашиваемом.
— Глазами я потом займусь. Чуть позже. Пусть увидит, как выглядит посвящение в евнухи.
— Не надо! Не надо!!! — засипел будущий евнух. — Я скажу, скажу…
— Скажешь? Он скажет, смотри-ка! — Эур снова придвинулся к лицу бандита. — И что же ты нам скажешь такого?
— Что хочешь…
— Да ну?! Серьезно? И почему я тебе не верю?
— Ну четверо нас было, четверо. Четвертый на крыше ждет.
— И чего он ждет?
— Сигнала.
— Какого?
— Один из нас должен подняться на крышу, когда закончим…
— О как! Хорошо, что я тебе с первого раза не поверил, а? — Эур ловко перебросил клинок в другую руку и упер его под челюсть своей жертве. — Ну что ж едем дальше, пока ваш четвертый не начал волноваться. Вопрос следующий: где мне найти этого вашего ме… мертвяка? Впрочем, мертвяком ему еще только предстоит стать, но это за мной не заржавеет. Так что когда выйдешь отсюда, если вообще выйдешь, — Эур состроил угрожающую рожу, — можешь не дергатся по всяким пустякам, а сразу начать поиски нового работодателя. Это мой тебе совет. Бесплатный, заметь. Но что-то я отвлекся. Мне вот тут подсказал один твой коллега, будто Мерет ваш обитает где-то неподалеку от ряда ювелиров. Так?
— Да…
— А если поточнее?
— Что "поточнее"?
— Где именно ОН ЖИВЕТ? — Эур приналег на рукоять клинка.
— За последней лавкой. Там их всего три.
— Последней, если считать откуда?
— От базарной площади. Она большая, не ошибешься.
— Ну если ты так считаешь… — Эур отодвинул оружие. — Он прямо в этой лавке и живет?
— Нет. Он же ростовщик. У него свой дом. Большой. На улицу напрямую выходов нет, только через дворы. Но там все свои ходят, если кто чужой сунется, сразу порежут.