– Кто это? – я зачарованно смотрю на статуи двух краснолицых воинов, наблюдающих за происходящим гневными глазами.
– Это
– Доверия не вызывают…
– По-моему, эти двое боятся тебя больше, чем ты их, – смеётся Кентаро.
– Ты что, сравниваешь меня с землетрясением и мировой войной?
Он широко усмехается.
– Я сейчас исполнена тысячелетнего дзена, но ты всё равно умудряешься действовать на нервы, – рычу я.
– Какое поэтичное выражение, додзикко. А теперь пойдём дальше, не то опоздаем.
– Не хочешь всё-таки объяснить, куда мы идём?
– Нет.
– Прекрасно.
Кентаро не двигается с места.
– Разве ты не говорил, что мы спешим? – удивляюсь я.
Вместо ответа Кентаро опускает взгляд – мы по-прежнему держимся за руки.
Судорожно вздохнув и покраснев до ушей, разжимаю пальцы.
Мы с Кентаро идём мимо пятиэтажной пагоды: её свесы по цвету напоминают о рассвете
Теперь мы шагаем по лабиринту из сумеречных переулков и графитно-чёрных каналов. Витрины магазинчиков все в пыли и завалены разными диковинками: париками, масками, расчёсками, кисточками для каллиграфии и музыкальными инструментами – знать не знаю, как они называются. Заведения так хорошо спрятаны, что их существование выдают лишь рукописные таблички. Большинство помещений крошечные, поместиться там может только один человек (или волшебное существо).
Из-за полуоткрытых дверей доносится невнятное бормотание, в нос бьют необычные запахи: ладан, жареное мясо, свежесрезанная древесина. В пожелтевших окнах горят масляные лампы, низкие крыши украшены бумажными фонариками. Неподвижных источников света нет – всё дрожит и мигает.
Дорога сужается, стены домов прижимаются ближе друг к другу. То и дело мимо пробегают кошки, из каналов поднимается мерцающий туман. Кентаро молча идёт впереди, уводя меня всё глубже в загадочное царство теней. Только сейчас я понимаю, что он никогда не занимается двумя делами одновременно. Кентаро думает – значит, он
Вдруг раздаётся гортанный смех.
– Эй! – вскрикиваю я, подбегая к Кентаро. – Ты слышал?
– О чём ты?
– Ну,
– Какие голоса? – веселится Кентаро.
– Это не шутка!
– Боишься?
– А
– Нет, додзикко. Со мной ты в безопасности.
Мы заворачиваем за очередной угол – и снова вливаемся в толпу.
– Пришли, – Кентаро показывает на узенький домишко, выкрашенный в тёмно-фиолетовый цвет. Вход едва ли больше лисьей норы, зато на страже стоят сразу трое свирепого вида вышибал. Вдоль стены выстроились забавные фигурки: двуногие собаки (или еноты) в соломенных шляпах, с толстыми брюшками и бутылками сакэ. Одни выглядят потешно и безобидно, у других из коротких штанишек торчат чудовищные причиндалы.
– Бар называется «Тануки», – провозглашает Кентаро. – Его нет ни в одном путеводителе. Даже на гугл-картах он не отмечен.
– Это должно успокаивать? – бурчу себе под нос я.
В очереди ещё человек десять, и все явно старше нас. И тут я замечаю табличку над входом: «До 18 лет вход воспрещён».
Предупредить Кентаро об этом сущем пустяке я не успеваю: один из охранников подлетает к нам, радостно чирикая:
– Каваками-сан, ирассяймасэ!
Все оборачиваются к нам.
Несколько раз поклонившись, вышибала заговаривает снова:
– Многоуважаемый сын, как хорошо, что сегодня вы к нам пожаловали!
Кентаро дружелюбно кивает.
– Ваш столик готов, Каваками-сан.
– Сегодня я не один. Это Малу.
– Ирассяймасэ, Малу-сан! – ещё раз глубоко кланяется вышибала. – Сейчас принесут ещё один прибор. Прошу за мной.
Он идёт к бару и знаком велит толпе пропустить нас.
Мы заходим в тёмный коридор со скрипящими деревянными полами. Вышибала отодвигает в сторону старый театральный занавес, и при виде убранства бара я испытываю какое-то паническое удивление. Маленькие круглые столики, украшенные латунными подсвечниками, черепами и засохшими розами. Над каждым сидением висит ширма из тёмной летящей ткани, похожая на чёрный нимб. В укромных уголках стоит старинная кожаная мебель с экзотическими шкурами. В воздухе переливается чернильно-синий свет, создающий иллюзию, что бар находится глубоко под водой. Эффект свечения создаётся настенным аквариумом, в котором неторопливо парят вверх и вниз сотни медуз. В центре бара – деревянная сцена, выкрашенная чёрным лаком, а на ней всего один табурет.
Мы занимаем столик в первом ряду, и два официанта тут же приносят приветственные напитки.
– Ты что, президент Японии? – ничего не понимая, спрашиваю я.
– Нет, а
– Эм,
– Тогда даже не знаю, к чему всё это, – загадочно улыбается Кентаро, поднимая маленькую чашечку. –
Недоверчиво принюхиваюсь к белой жидкости.
– Что это?
– Сакэ, – отвечает Кентаро.