— Вас ждёт долгий и опасный путь. Тьма опускается на эти земли, и в ближайшие недели она лишь сгустится.

Колдунья оторвала от наплечника переливающееся тёмно-зелёное перо и протянула девочке. Глаза той заблестели, она горячо поблагодарила Морриган и, зажав в руке перо, словно то было самым дорогим сокровищем, убежала прочь.

Пёс внимательно наблюдал за сценой.

— Что уставился опять? Не зеркало ж из золота с каменьями она просила.

Морриган снова вздохнула и вдруг заметила, как кучка крестьян с вилами, топорами и ножами собралась за церковью на другом берегу реки и о чём-то подозрительно перешёптывалась. Селяне то и дело смотрели на церковь, точно ждали кого-то, а потом ушли и встали у Имперского тракта, по которому путешественники обычно продолжают путь.

Никак про Стражей услыхали.

— …значит на то воля Создателя, — услышала Морриган голоса Элиссы и Лелианы.

— Спасибо! Клянусь, ты не пожалеешь!

Морриган скрестила руки на груди.

— Судя по тому, что эта настырная монахиня, у которой явно с головой проблемы, на седьмом небе пребывает от счастья, ты её берёшь с собой?

— Всё хорошо, Морриган?

— Лучше не бывает! Хотя мне, впрочем, всё равно. Давайте покинем это место. Здесь отдохнуть нам не удастся, нас стерегут давно, — колдунья указала на толпу, перегородившую тракт.

Элисса подумала недолго и кивнула.

— Пойдём по Западной дороге, а потом пересечём ущелье у малого озера и двинемся на восток в Редклиф, — Элисса взглянула на Алистера, словно ища у него одобрения, но тот так и не проявил ни малейшей инициативы и желания взять положение в свои руки.

— Или можешь перебить тех глупых крестьян и пойти в Редклиф прямой дорогой, — смеясь, предложила Морриган, глядя на то, как Лелиана готова разразиться недовольством. — Тоже мне преграда.

Элисса помотала головой.

— Разница будет всего лишь полдня, а наше направление станет очевидным. Если Логэйн ещё кого-то пришлёт, то пусть лучше они не знают, куда мы идём.

— Разумно мыслишь, — отозвалась колдунья, — и всё ж я думаю, причина тут в другом.

Комментарий к Глава 12. Новые спутники

[1] Бета-читатель, который помогал мне с английским, когда официальный перевод оставлял желать лучшего или не передавал подтекста, обратил внимание на эту характеристику Лелианы в исполнении Алистера. Цитирую его комментарий ниже (сюда не влезло).

[2] Песнь Света: Благословения

[3] Песнь Света: Апофеоз. Предательство и смерть, 8 стих

[4] Песнь Света: Апофеоз. Предательство и смерть, 12 стих

========== Глава 13. Я клянусь ==========

— Ты знаешь, куда идёшь?

— Надеюсь. Я не была здесь раньше.

— Так ты не знаешь дороги?

— Мы ищем дорогу, которая указана на карте.

— Здесь нет дороги! Здесь лес!

— Да, есть небольшой. Скоро из него выйдем.

— Мы тут два дня блуждаем.

— Стэн, давай ты пойдёшь впереди, а я сзади буду жаловаться?

— Я не знаю здешних мест.

Элисса не знала, что делать. Уже опять стемнело, а они всё ещё плутали среди деревьев и кустов, и конца этому не было. Кусланд рассчитывала пройти вдоль северного побережья малого озера, но не ожидала, что оно сплошь испещрено скалами, а дорога, по карте находящаяся близко, свернёт куда-то не туда и затеряется в лесах.

— Всё было бы проще, перебей мы тех глупых крестьян и пойди прямой дорогой.

— Морриган, нам нужна поддержка народа. Как же мы её получим, если Серые Стражи будут убивать всех, кто косо на них посмотрел?

— Косо посмотрел? Они готовы были нас убить и продать Логэйну за полсотни золотых монет. Ужели это тебе непонятно?

— Иногда можно обойтись без крови и попробовать диалог.

— По-твоему, перед тем, как отрубить врагу голову, нужно поговорить с ним о погоде?

— Стэн, мы закончили.

— Слушайте, может, устроим перерыв? Я есть хочу.

— Алистер!

— Что? Это же нормально для того, кто весь день ходил по лесу.

— Кажется, кто-то припас мало еды.

— Я не рассчитывала, что нас будет пятеро!

— Гав!

— Шестеро. И с какой стати я обязана вас кормить?

Когда из-за темноты идти оказалось невозможно, Элисса объявила привал. Весь этот поход против Мора вдруг показался ей безнадёжным занятием и что было бы куда проще всем умереть при Остагаре и не мучиться теперь. В свете костра она ещё раз взглянула на карту, которая упрямо твердила, что где-то здесь должна быть дорога.

Если только карта не доандрастианских времён.

Спутники тихо переговаривались возле костра. Лелиана проповедовала Стэну веру в Создателя и его всепрощение для каявшихся преступников, кунари в ответ лишь ворчал. Алистер подначивал Морриган, что швырять во всех огонь и молнии может любой подзаборный маг, а на что-нибудь путное и красивое, например, спасти от увядания цветок, мало кто способен. Сначала Элисса просила их не спорить друг с другом, потому что сейчас нужно держаться вместе, но никто её не услышал, и Кусланд махнула на их перепалки рукой. Она даже успела задремать, пока её не разбудил лай и вскрик Алистера.

— Ах, ты…! — начал грозить волкодаву Страж.

— Ты что, приставал к моему псу?

— Я?! К твоему псу? Скорее было наоборот. Твой косматый дружок обиделся, что я слишком близко подошёл к его еде. Посмотри, он меня цапнул!

Элисса не стала смотреть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги