— Что ты хочешь от меня? Я не целитель, мать моя тогда спасла вас.

— Да что угодно! Ему же больно.

Какой Мор, какой архидемон, если Элисса единственному другу помочь не может… снова. Всё, что она делала с самого Хайевера, заканчивалось плохо, и теперь… Холодные капли упали на кожу, начинался дождь.

Сожаления потом, сначала дело.

— Так, — Элисса свела брови, — Давайте найдём укрытие. Мы близко к скалам. Чейз, поищи пещеру или большое дерево. Стэн, возьмёшь Алистера.

— В пещере мы будем в ловушке. Ты хочешь загнать нас в тупик? — прохрипел кунари.

— Я думаю, здесь больше нет порождений тьмы, а с дикими животными мы разберёмся.

— Ты думаешь? Ты точно Серый Страж?

Элисса молча проглотила замечание, взяла вещи Алистера и скомандовала мабари поиск. Через некоторое время волкодав вернулся и привёл их к маленькой пещере, где они с трудом разместились вшестером. Дождь к тому времени уже лил плотной водяной стеной, а в небе полыхали молнии. Морриган разожгла костёр из веток, которые они успели подобрать по дороге и спасти от сырости. Элисса уложила Алистера возле огня и подложила плащ ему под голову.

— Не везёт мне с ограми, — наконец, произнёс он, когда боль немного утихла.

Алистер чувствовал давление на грудь, и оно мешало дышать. Он попытался приподняться, но снова взвыл.

— Дыхание Создателя, да лежи ты смирно! — нахмурилась Элисса, она выглядела взволнованной.

Страж больше не отвечал. Попытка подняться ему лишь навредила, и он с усилием сжимал зубы, чтобы снова не заорать.

— На худой конец, если его страдания станут невыносимы, их можно оборвать, — проговорил Стэн.

Элиссу как молнией ударило, она обнажила меч и направила лезвие в грудь кунари.

— Только посмей к нему прикоснуться!

— Я… не собирался, — ответил удивлённый реакцией Стэн.

Все посмотрели на неё. Кусланд опомнилась, убрала меч и снова обратилась к колдунье.

— Морриган, он поправится?

— Если дело лишь в костях, то они срастутся, только время дай. А если хуже, ему мы не поможем, тут нужен маг-целитель. Сейчас не распознать.

Элисса снова нахмурилась и бросила взгляд на Алистера — при каждом вдохе Страж испытывал муки.

— Ты знаешь что-нибудь, что бы облегчило его боль? Ты ведь разбираешься в травах.

— И должна сказать, что твой пёс их сожрал. Впрочем, там не было того, что сейчас ты ищешь.

— Тогда что?

— Успокойся, — строго ответила Морриган. — Жизнь его и смерть не от нас сейчас зависят. Дни спустя всё ясно станет. А коль неймётся тебе, то знаю я один отвар, что боль притупит. Вот только основной травы нет.

— Её можно найти?

— Да, коль ты хочешь в бурю по всему лесу бегать, да корешок один искать.

— Как он выглядит?

Морриган сморгнула, Элисса и впрямь собиралась это сделать. Колдунья вздохнула.

— Растёт у камней высокий бледный стебель, много листьев мелких. В белом корне его сок, что по свойствам как молоко мака. Трёх корешков хватит.

Элисса кивнула и резко встала. В боку отдалась тупая боль.

— Давай, я пойду с тобой, — сказала Лелиана. — Поищем вместе.

Элисса подумала секунду и помотала головой.

— Ты не сможешь почувствовать порождений тьмы, если они снова появятся. Со мной пойдёт Чейз. Стэн, стой на страже.

Элисса твёрдым шагом направилась к выходу из пещеры. Морриган цыкнула.

— В полной темноте искать ты собралась или на молнии надеешься?

— А? — не поняла Элисса и поймала брошенный Морриган минерал, он светился магическим светом.

— Имей в виду: если и ты, и он, умрёте, то Мор поглотит эту землю.

— Мне пока нельзя умирать, — горько улыбнулась Элисса и вышла в дождь.

— Эти Стражи все такие глупые? — недовольно скрестила руки на груди колдунья.

— Они товарищи. Она переживает за него. Это нормально, — пояснила Лелиана.

— Как далеко пройти мы сможем, если они в том же духе продолжат?

— Они точно Серые Стражи? Я что-то начал сомневаться, — отозвался Стэн, а потом добавил глухо. — Хотя беспокойство за друга я могу понять.

Она даже за меня переживала, что я в той клетке голодным сидел. Странные люди.

Кусланд вглядывалась в слабоосвещённую темноту, тяжёлые капли хлестали её по лицу. Кольчуга теперь казалась куда тяжелей, чем раньше. Вода неприятно хлюпала в сапогах, а каждый шаг давался с трудом. Несколько раз мабари привлекал её внимание лаем, но найденное растение оказывалось не тем. Элисса умудрилась поскользнуться на мокром мхе и разбить колено, не говоря уже о том, что бок всё ещё упрямо болел, пусть плотный кожаный жилет тогда и вобрал в себя почти всю силу удара.

Когда девушка в очередной раз оступилась и упала, вымазав ладони и одежду в грязи, она прокляла свою беспомощность. Элисса лежала боком на мокрой траве и не хотела вставать. Было холодно, дождь бил по лицу, капли стекали по щекам, заменяя слёзы. Хотелось закрыть глаза и ничего не чувствовать. Из-под одежды выпала цепочка с медальоном, что оставила ей мать.

Я клянусь.

Элисса вздохнула и тяжело поднялась. Взгляд ухватил высокий стебель между камней.

Комментарий к Глава 13. Я клянусь

Иллюстрации (найдены в сети): https://pp.userapi.com/c847021/v847021208/179b16/KxAjinDDJfU.jpg

========== Глава 14. Ради друга ==========

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги