Раньше Примула не любила чужих прикосновений. Люди, подходившие к ней слишком близко, вызывали тревогу и смутное раздражение. Только рядом с бабушкой и Изабель она чувствовала лёгкость и спокойствие. И вот теперь появился еще один человек.

Покрепче уцепившись рукой за стебель, Примула ловко повернулась. Её глаза встретились с синими глазами Дайсена, и Прим почувствовала, что краснеет.

— Добрый вечер, — произнесла она, злясь на себя за смущение. Это — всего лишь встреча, точнее, иллюзия встречи. Совершенно не о чем волноваться.

— Я рад, что мы встретились снова, Примула. Я скучал по вам.

— Даже несмотря на то, что мы расстались несколько дней назад? Неужели в столице настолько неинтересно? — лукаво спросила Прим. Ей очень хотелось знать, что скрывается за словами Дайсена: простая вежливость или искреннее чувство.

— Даже час, проведенный вдали от вас, превращается в вечность, — без тени улыбки ответил он. И Прим вдруг расхотелось шутить. Ей стало радостно и грустно одновременно. Радостно от мысли, что он думал о ней. А грустно — потому что, несмотря на кажущуюся близость, их разделяло слишком многое: расстояние, обязанности, положение в обществе, её титул новой леди Тэнгу.

«Это всего лишь сон, — подумала Прим, — и когда он закончится, мы вернемся в реальность. И, возможно, даже не вспомним, что здесь произошло. Ведь люди обычно не помнят снов, даже самых ярких. Неужели и взаимная любовь подобна сновидению, исчезающему с первыми лучами рассвета?»

— Скажите, Примула, что это за место? Как мы здесь оказались? — вторгся в её мысли голос Дайсена. Он чуть присел, раскачивая качели, и те взлетели еще выше.

— Ах, да, — спохватилась девушка. — Вы же ничего не знаете. Это всего лишь сон, Дайсен, созданный моей силой Тэнгу. Бабушка называла его «сон среди цветов». Иногда его использовали, чтобы связаться с человеком, находящимся очень далеко, и если связь с помощью зеркал не действовала.

О том, что «сон среди цветов» помогал найти пару или просто родственную душу, Прим решила скромно умолчать.

— Вы ведь получили кольцо, Дайсен?

— Кольцо? — казалось, Дайсен смутился. — Да, я нашел кольцо и надел его на мизинец.

— Если вы захотите увидеть меня, то вам будет достаточно снова его надеть.

Примула подняла голову, вглядываясь в лицо стоящего напротив неё человека. В глазах Дайсена светилась такая неподдельная радость, что её страхи — оказаться нелюбимой и ненужной — отступили.

— Должна вас предупредить, Дайсен, что кольцо обладает довольно большой силой. Спрячьте его и никому не показывайте. Бабушка говорила мне, что кто-то в Тэнгурине собирает артефакты. Будьте осторожны.

— Не беспокойтесь за меня, Прим, — он впервые назвал её уменьшенным именем, словно спрашивая разрешения, и девушка согласно кивнула. — Я никому не отдам ваше кольцо. К тому же, думаю, во дворце консорта воров нет.

Она крепче сжала стебель, и там, где скользнули её пальцы, распустились желтые цветы. Очень похожие на примулу, только совсем крохотные.

«Я должна ему это сказать, — повторяла про себя Прим. — Некрасиво скрывать такие важные вещи».

— И еще одно, Дайсен, — едва слышно произнесла леди Тэнгу. — Кольцо, как я уже сказала, очень сильное. Оно не только позволяет людям общаться, но и связывает их незримой нитью. С каждым новым свиданием здесь чувства крепнут сильнее. Если вы не хотите этого или же не свободны, вам лучше…

Пальцы Дайсена скользнули вниз, накрывая её ладонь.

— Я понимаю, что вы хотите сказать, — перебил он. — Но, думаю, мне уже поздно бояться навязанной волшебством любви. Потому что я еще на холме влюбился в самую прекрасную девушку Тэнгурина. И эти чувства никто и ничто не изменит.

Прим наклонилась вперед, её волосы коснулись щеки Дайсена. Закрыв глаза, она ответила на его поцелуй — первый, если не считать того, что случился на холме — мечтая только об одном: чтобы «сон среди цветов» никогда не заканчивался.

<p>Глава 15</p>

Несколько дней спустя, вечером, непривычно взволнованная Хлоя появилась у дверей комнат наследника. Кивнув хорошо знакомым стражникам, она собиралась войти, когда её окликнул раздраженный голос. Это был Руфус.

— Мне очень жаль, Хлоя, но господин запретил его беспокоить. Кажется, у него встреча с лордом Дайсеном.

Последнее имя слуга практически выплюнул. Хлоя, от которой ничто не могло укрыться, внимательно посмотрела на него. Потом поманила за собой в боковой коридор, подальше от стражников.

— У меня важное сообщение для господина Ульва. И, если ты не забыл, я могу входить к нему без доклада.

Слуга покачал головой, заранее предвкушая удовольствие оттого, что хотя бы раз щёлкнет по носу эту женщину.

— Только не сегодня, Хлоя. Лорд Ульв отдал строгое распоряжение. Тебе лучше зайти к нему завтра утром или вообще через неделю.

— Завтра — поздно, глупец! — Хлоя повысила голос. Потом глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Послушай, Руфус. Ты же тоже не любишь этого лорда, с которым господин проводит почти всё свободное время? Который явился неизвестно откуда, и сразу стал близким другом наследника?

Мрачное выражение на лице слуги говорило само за себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги