— Нет, ты! — кулачки мальчишки помладше, на которого смотрела половина ватаги, сжались так, что аж костяшки побелели.

— Ты-ты-ты! — застрочил как из пулемета первый. — Ты самый бледный и самый вредный!

Ребятишки вокруг рассмеялись. Но тут вперед вышла смуглая девчушка, тоже лет восьми, строго сверкнула алыми глазищами и заявила:

— Ну и я тогда буду аместрийцем! Аместрийкой. Этой… — она смешно нахмурилась, задумавшись. — Алхимией.

Мальчишки дружно засмеялись.

— Дура! Девчонки даже у этих бледнорожих алхимиками не бывают!

— А вот и бывают, — тихо сказала девочка.

Смех стих. Дети переглянулись в недоумении.

— Так, никто не будет алхимиками, — постановил первый — он явно был у них за вожака. — Будете просто тупыми белохарими! А мы вас убьем!

С громким улюлюканьем дети побежали по улице за свежеиспеченными “врагами”.

— До чего докатились, — Алкасар печально посмотрел им вслед.

— Из них выйдут отличные воины, — примирительно ответил еще один ишварит, постарше и пониже.

— Ты только представь себе, — лицо Алаксара приобрело мечтательное выражение, — ведь мы могли родиться в другое время… Или в другом месте… Там, где не плачут женщины. Где дети… — он замялся, подбирая слова.

— Не хотят играть в убийц? — его собеседник прищурился. — Каждый из нас об этом думал, Алаксар. Но мы должны быть благодарны Ишваре за все испытания, которые он ниспослал на нас.

— Да, — кивнул Алаксар. — Разумеется.

— Рог Роу собирает всех в храме, надо поторопиться, — ишварит посмотрел в глаза Алаксару.

— У него есть какой-то план? — оживился тот.

— Это ведомо лишь Богу и проводнику воли его.

Алаксар согласно кивнул и погрузился в свои мысли. Ему не давал покоя вчерашний бой в округе Арнха. Аместрийская армия серьезно потеснила их на юго-восток, смяла линию их обороны, отрезала путь к отступлению сотням, а то и тысячам мирных жителей. Вчерашние бои превзошли в своей жестокости все, что было до. А виной тому были…

— …Государственные алхимики!

Алаксар вынырнул из своих размышлений, остановившись и посмотрев в сторону. Несколько ишваритов о чем-то оживленно спорили.

— Я вчера теми гранатами восьмерых их солдат подорвал! И алхимиков можно так же!

— Ага, ты подберись к ним сначала! Там один — вообще демон! Он только пальцами щелкнет…

— Это тот, кто сжег все?

— Ага, он самый…

“Вот она, брат, твоя хваленая алхимия”, — подумал Алаксар, нервно поведя плечами.

*

1903, Западный город.

— Фух, выбрались, — воровато оглянулся Лиам. — Интересно, что это такое?

Он раскрыл ладонь. На ней лежал, переливаясь всеми оттенками красного, небольшой кристалл.

— Готов поспорить, что это что-то жутко ценное, — подхватил Мусхин. — Не зря же оно лежало в сейфе под экспериментальной охраной.

Хеис не разделял энтузиазма остальных по поводу странного камня. Он вообще был против того, чтобы тащить что-то с аместрийской базы: как

знать, вдруг эта штука поможет военным выйти на их след? Но, когда встал вопрос о том, брать с собой диковину или нет, Хеис оказался единственным, кто был против.

— Рвем когти в Драхму, — подытожил он, решив не начинать заново бесплодный спор.

— А нас, конечно, примут там с распростертыми объятиями, в аместрийской-то форме, — проворчал Харун.

— Сначала надо добраться до границы, — оборвал его Хеис. — А там уже и одеждой разживемся.

Прогнозы Хеиса оправдались. Им удалось прорваться через аместийские поселения и пересечь границу, и даже без потерь. Их путь лежал в Аэруго, и, что самое главное, им удалось сохранить переливающийся всеми оттенками красного драгоценный кристалл.

*

Ишвар, 1908.

— Сучьи выродки! Ишварские недоноски! — голос Команча, срываясь на визг, раздавался над лагерем аместрийцев. — Как посмели, грязные ублюдки! Убью!!!

Стоявшие у полевой столовой военные обернулись, чтобы посмотреть на источник звука.

— Это, никак, старина Команч… — с легким удивлением отметил белобрысый фельдфебель, закуривая и оглядываясь на рядовых, аккуратно

несших носилки в сторону госпиталя.

— Неужто подстрелили?.. — неверяще переспросил один из солдат.

— Повезло тебе, Команч… Теперь домой вернешься, — с нескрываемой завистью протянул молодой капитан. — Ну ничего, раз ему хватает сил так орать — точно выживет.

Кто-то из солдат прыснул в кулак, кто-то отвел глаза.

— Он ведь из государственных алхимиков, — выдохнул облако горьковатого дыма фельдфебель. — Видал я вблизи, как они работают… — он задумчиво затянулся. — Словами такое не опишешь. Прямо как пулемет, который с пушкой скрестили!

— Я что говорил? — подбоченился один из самых молодых рядовых. — Не люди они! Люди-то так не могут!

— А зазеваешься, — мрачно добавил фельдфебель, — так и тебя прихватят.

— Жуть, — потряс головой капитан, поблескивая стеклами очков и глядя куда-то в сторону.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги