На ватных ногах Армстронг вышел прочь, тяжело опустился на первый попавшийся камень и закрыл лицо руками.

— Вы ранены?

Он даже не заметил, как к нему подошла Агнесс Эдельвайс.

— Нет, госпожа майор, — Армстронг покачал головой и уставился на испачканные в крови руки так, словно увидел их впервые в жизни.

— Почему вы не там?.. — нахмурилась Агнесс.

— Я… — он тяжело вздохнул. — Не могу.

Она воровато огляделась, а потом вцепилась в замаранный кровью рукав.

— Пойдемте же, — потянула его за собой Агнесс. — Поговорим там.

— Мне нужно… Вещи собрать…

— Как?! — она резко остановилась, воззрившись на него в упор.

— Меня… комиссовали, — выдохнул он.

Зависть сжала горло Эдельвайс стальной хваткой. Как бы она мечтала о том, чтобы покинуть это проклятое место! Не совершать этих преобразований — перед ее глазами все еще стояло ее стекло, ставшее могилой для тех несчастных, что искали укрытия под стенами собственных домов.

— Но…

— Второй раз он такой милости не проявит, — горько проговорил Армстронг. — Я до сих пор не понимаю, благодаря чему или кому все еще жив…

Пока он собирал поклажу, Агнесс кусала губы. Поговорить об этом всем ей было решительно не с кем: Ханна Дефендер, казалось, не тяготилась происходящим, к Ризе Хоукай Эдельвайс испытывала совершенно иррациональную неприязнь, Зельда Альтеплейз казалась ей равнодушным белым полотном. Зольф Кимбли был попросту психом, Рой Мустанг… О нем Агнесс даже думать не хотелось, хотя мысли постоянно возвращались к яркой и противоречивой фигуре Огненного алхимика. Вот появился Армстронг, но он, судя по всему, не горел желанием поддержать беседу.

— Я… — Агнесс замялась. — Пожалуй, пойду. Не хочу мешать.

Армстронг молча кивнул.

Агнесс вышла. Лагерь был почти пуст. Солнце облизывало жаркими лучами все, до чего могло дотянуться, выжигало все до дна. Агнесс вспомнила о лежащем в лазарете Дефендере. Где он пропадал? Что видел? Набрав в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в воду, она направилась в лазарет.

Дефендер сидел на подобии койки и читал книгу.

— Майор Дефендер… — Агнесс потупилась. — К вам можно?

Он посмотрел на нее с некоторым удивлением, но книгу отложил и слегка подвинулся.

— Присаживайтесь, майор… — он замялся. — Простите, запамятовал…

— Эдельвайс. Можно просто Агнесс, — выдохнула она, поджав губы.

Не представляя себе, с чего начать и зачем она вовсе пришла, Агнесс мяла синюю ткань брюк.

— Вы что-то хотели? — спросил Дефендер.

— Да… — кивнула она, словно решаясь. — Хотела спросить… Что с вами такое приключилось? Вас перестали искать… Это была такая потеря…

Он неловко улыбнулся.

— Я сцепился с одним… Кажется, это был их монах.

Агнесс передернула плечами — об ишварских монахах много говорили.

— Убили его? — зачем-то брякнула она и тут же осеклась.

— Не смог, — выдавил из себя Дефендер.

— И вам это поперек горла, — почти радостно выдохнула Агнесс.

— Угу, — просто отозвался он. — Знаете, Агнесс… Я лежал в госпитале… У Рокбеллов… Они…

Дефендер замолчал, словно прикидывая, следует ли рассказывать дальше. Но что-то внутри него будто бы лопнуло, как нарыв с долго копившимся гноем.

— Они лечат всех. И… — он покивал. — Ишваритов в том числе. И, знаете, Агнесс…

Он посмотрел ей прямо в глаза. Будь что будет.

— Они — люди. Не какой-то там абстрактный враг. Не чудовища. Они — отчаявшиеся люди, на которых натравили нас, как свору притравленных собак! Я заставлял твердь дрожать. Да кому я, впрочем, рассказываю, — он махнул рукой.

— Я преобразовывала их укрытия в стекло, — подхватила Агнесс. — Они умирали под ним, умирали в агонии. Я помню их лица. Но никто из них не сделал лично мне ничего дурного! Я несу им смерть по приказу!

— Вот-вот…

— Джейсон, — она придвинулась к нему ближе и горячо зашептала. — Армстронга комиссовали. Его не отдали под трибунал, слышите? Уйдем? Уйдем, как он?

— Нет, — покачал головой Дефендер. — Так нельзя.

— А как? — горько спросила Агнесс. Ей хотелось плакать.

— Сбежим? — в глазах Дефендера загорелся какой-то странный огонь. — И оставим все, как есть? Поймите, если мы уйдем — ничего не изменится!

— А что… Что вы хотите изменить? — она не верила своим ушам.

— Все, — твердо проговорил Дефендер. — Я хочу изменить все.

========== Глава 16. Жизнь не для тех, кто любит сны ==========

Брэдли восседал под знаменем во главе стола и молча взирал на Рога Роу, его свиту и конвоировавших их аместрийцев.

— Так… — фюрер побарабанил пальцами по столу. — Ты думаешь избавить от смерти десятки тысяч ишваритов, отдав взамен собственную жизнь?

— Да, — твердо проговорил Роу.

Повисло тяжелое молчание. Брэдли сверлил первосвященника единственным глазом.

— Воистину, — фюрер усмехнулся. — Человеческое тщеславие не знает границ.

— Я… — Роу задохнулся от возмущения.

— Ты решил, будто стоишь всех своих соплеменников? — Брэдли скривился.

Аместрийцы подобрались. По спине Хьюза стекла холодная капля пота.

— Сколько же в тебе тщеславия, человек. Одна жизнь имеет цену ровно одной жизни — не более. Я не стану торговаться с тобой.

Лица ишваритов исказила злоба.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги