— И даже не подумаю отменить операцию по уничтожению, — Брэдли был непреклонен. — Столько времени потрачено впустую.

Фюрер махнул рукой:

— Увести их!

— Ты… Ты — кровожадный дикарь! — возопили ишвариты. — Бог покарает тебя!

— Бог? — Брэдли развел руки в стороны. — Представьте себе… Гнев божий все еще не обрушился мне на голову! Даже в самый темный час, когда Ишвар падет в небытие, — где ваш бог? Бога нет! Его нет рядом! Так и долго мне еще ждать, когда бог решит наконец явиться и спасти вас? Да и что такое этот бог, по сути? Всего лишь образ, на который надеются слабые людишки, вроде вас!

Рог Роу, казалось, был готов потерять самообладание. Человек, сидящий перед ним, был святотатцем, богохульником!

— Буду ли я, Кинг Брэдли, побежден бесплотным фантомом? — лицо фюрера было серьезно, но голос словно бы издевательски смеялся. — Конечно же, нет. Уведите их. Отправьте к прочим ишваритам. Капитан Хьюз, возвращайтесь на свой участок и продолжайте истребление под руководством полковника Баска Грана. Постарайтесь свести наши потери к минимуму.

— Брэдли! Чертов подонок! — не выдержали ишвариты. — Как ты смеешь насмехаться над самим Богом, творцом всего сущего?! В тебе нет ничего человеческого! Отправляйся в Шеол!

Брэдли хмыкнул и жестом приказал очистить помещение.

— Мразь! Тварь! — кричали ишвариты, подгоняемые аместрийскими солдатами.

— Как я и сказал, — отметил Брэдли, когда дверь за визитерами закрылась. — Бог был создан людьми. Всего лишь беспомощный плод человеческой мысли. И уж он точно не обрушит на меня свой гнев. Если кто и посмеет сделать это — это будут люди.

— Слушай… — несмело начал Хьюз, обращаясь к светловолосому молодому лейтенанту, что шел рядом. — А ты… Ты кому-нибудь поклоняешься?

— Никак нет, господин капитан, — отозвался лейтенант. — Я не исповедую никакой веры. Но… — он потер стриженый затылок. — Если бы пришлось выбирать, к культу Ишвары я бы ни за что не примкнул.

— Да, — выдохнул Хьюз. — Это верно.

— Кому нужна религия, от которой отвернулся даже ее бог? — философски отметил Хавок, прикуривая очередную сигарету.

Ишвариты, оказавшиеся невольными свидетелями разговора, сжали кулаки в бессильной бесплодной ярости.

*

Хайрата готовились отпустить из госпиталя.

— Уходите отсюда, — сверкнул голубыми глазами Ури Рокбелл.

— Нет, — покачал головой Хайрат. — Я не покину свою землю.

— Я не для того спасал тебя, приятель, чтобы ты возвращался в это пекло и умирал.

— Я не оставлю свой народ, ясно вам? — Хайрат вскочил, опрокинув подобие стола — Ури едва успел подхватить склянки.

— Нечего крушить здесь все, — Ури строго посмотрел на Хайрата, отчего тот ощутил укол совести. — И без тебя лекарств дефицит! Я тебе сказал — уходи.

— Вы не можете…

— Не могу, — просто согласился Ури. — Жизнь-то твоя…

Хайрат брел куда глаза глядят. Стоило наведаться к тетке Айше и узнать, все ли в порядке с Нуром и Гаяром — что-то они совсем перестали заходить в госпиталь. В то, что неугомонные мальчишки просто так возьмут и уйдут в укрытие, Хайрат не верил.

Тетка Айша, похудевшая и постаревшая, хлопотала по хозяйству. Дом был сиротливо пуст и тих.

— Хайрат… — она бросилась обнимать его. — Да что же это такое… Ишвара помилуй… А мальчишки? — она обеспокоенно заглянула ему в глаза. — Не с тобой?..

Он покачал головой.

— Ох, а я ж до последнего надеялась… — она обтерла руки о передник и опустилась на табурет. — Говорили, видели их… В Муутине… — Айша всхлипнула. — Да только никого там уж не нашли. Только воронки… Сплошь от взрывов… — она рвано вздохнула.

Хайрат вспомнил, что ему пытался сказать умерший парнишка, и похолодел. Выходит, и Нура с Гаяром…

— Ох, за что ж на нашу долю все это выпало, — запричитала Айша. — И Каюм пропал…

— Каюм? Пропал? — Хайрат нахмурился.

До него дошли вести о том, что сын Каюма, Хеис, был убит. Убит аместрийцами. Хайрат сразу вспомнил, как на Каюма косо смотрели, как не давали ему оружия — боялись, чай, кровь не вода. Со дня на день ждали, что заявятся на их Родину в синих мундирах не бледномордые вовсе, а свои — и пойдут брат на брата. Не один Каюм тогда недоверия удостоился. Но свои так и не пришли. То ли дезертировали, то ли…

Хайрат поежился, вспоминая, как два года назад на границе с Аэруго нашли изувеченные тела Харуна и коротышки-Лиама. Как их тут же обвинили в утечке информации к армии фюрера только потому, что когда-то они сами, по своей воле, надели проклятую синюю форму — а с мертвых-то уже какой спрос? Тогда же Лиамова родня, спасаясь от разъяренных соотечественников, побросала все и сбежала куда-то в сторону пустыни, отделяющей Аместрис от Ксинга. Должно быть, эти несчастные тогда позавидовали семье Харуна — тех убило взрывом, когда линия фронта вновь сдвинулась в глубь Ишвара.

А теперь… Теперь выходило, что и Каюма, и остальных огульно обвинили, да еще и в чем!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги