Артам начал плести заклятия, но взмахи рук женщины ломали его плетения, нити рассыпались на части, крошились, а она медленно приближалась. Он видел ее глаза, полные ненависти и желания убить.

Артам невнятно выкрикнул ругательство, какое он слышал от Артема, и ему стало легче. Он полоснул ножом по руке, обновив силовой купол. Несколько капель попали в пентаграмму.

– Сдохни, – прорычала женщина и, вытянув руки с выросшими звериными когтями, бросилась на Артама. Казалось, она сейчас вцепится ему в горло и разорвет его. Артам напрягся и прикрылся руками, но взбесившуюся женщину отбросил силовой щит, полыхнувший светом, и женщина прижала руки к глазам.

Артам, повинуясь секундному порыву, вытянул руку, ухватил женщину за рукав полушубка и втянул ее в пентаграмму, освеженную его кровью. Женщина вскрикнула, отбросила его руку и забилась в тисках заклятия. Она менялась на ходу, превращаясь в невообразимого монстра. У нее выросли рога, а лицо удлинилось, превращаясь в козлиную маску. Только глаза, налитые кровью, остались прежними.

Артам видел, что она вот-вот сломит препятствие, и начал плести заклятие подчинения. Он действовал быстро и механически, не спуская глаз с беснующейся женщины, хватал нужные нити и сплетал их в нужный ему рисунок. И когда заклятие было готово, снял с пальца кольцо, кинул в пентаграмму и приказал:

– Полезай в кольцо, тварь.

Женщина забилась в судорогах, глаза ее закатились, и из носа повалил вонючий дым. Он потянулся к кольцу, и помещение огласил крик отчаяния. Прижав руку к лицу, Артам старался не дышать. Тварь, что жила в женщине, исчезла в кольце, и оно ослепительно вспыхнуло, затем исчезло. А женщина опустилась на пол и села. Она со страхом и ненавистью смотрела на Артама.

– Ты шавланка? – спросил Артам и понял, что да, это шавланка.

Женщина собрала силы в кулак и выхватила кинжал, а навстречу ей полетел огненный шар. Это Артам среагировал на угрозу. Времени подумать не было, и он воспользовался тем, что было под рукой. Грохот взрыва ударил по ушам, защитный купол смягчил удар взорвавшегося огненного шара. Но полыхнувший вслед за взрывом огонь опалил Артама. Взрыв отбросил горящую женщину к стене, где был бочонок с самогоном. Удар был такой силы, что повредил бочку, и крепкий напиток полился из нее на горящее тело. Женщина горела и корчилась. Она не хотела умирать, и некие сторонние силы поддерживали в ней жизнь, усиливая и без того непереносимые муки. А затем в магическом зрении Артам увидел, как на нее налетели серые тени, схватили ее душу и потащили прочь, сквозь стены. Артам устало опустился на стул.

Он снова услышал шум, в подвал и в библиотеку забежали стражники, Воржек и Мила. Они увидели огонь в углу, сидящего Артама и остановились.

– Что с твоим лицом, Артам? – спросила Мила. – Выпей быстрее эликсир исцеления, ты обгорел, у тебя нет бороды, усов, бровей и половины волос на голове. Ты убил эту тварь?

– Да, – с трудом разжимая спекшиеся губы, ответил Артам. Неожиданно Артам почувствовал сильнейшую боль на лице и голове. – Как она сюда смогла добраться? – спросил он.

– Эта тварь убила часовых, закрыла дверь в подвал и ворвалась сюда, мы не могли войти и сломать дверь, она была под заклятием. Это та ведьма?

– Думаю, да, – ответил Артам.

– А почему она сюда прибежала?

Артам решил не говорить о своих изысканиях, пожал плечами, достал эликсир и выпил всю бутылку. Боль прошла, и он смог вздохнуть свободно.

– Видимо, хотела поквитаться, – ощупывая лицо, ответил Артам. – Уберите эту падаль и наведите тут порядок…

Он не договорил, как с другой стороны открылась дверь, ведущая в спальные помещения и в коридор к подземному озеру. В дверях появилась маленькая фигурка в большом синем балахоне с посохом в руках и воинственно закричала:

– Стоять, применю магию!

Артам удивленно посмотрел на вошедшего, узнал в нем ученика и, разглядывая его, спросил:

– Гервент, с тобой все в порядке? – Мальчик растерянно огляделся, опустил руки и, задрав подол мантии мага, направился к Артаму.

– Простите, учитель, я услышал взрыв и подумал, что напали враги. Ну и вот… – смущенно произнес он. – Хотел их напугать, думал, решат, что я маг, и убегут.

– Ты молодец, смелый мальчик, но пока тебе рано еще сражаться, иди к себе и сними эту мантию, – Артам потрепал его по голове. – Тут была тетка, что сделала тебя одержимым, вон она лежит кучкой обгорелых останков. Ты помнишь, где она жила?

– Э-э-э-э, тетка Маршара? Жила с дядькой Умраком. Но он не такой, он простой охотник, – неуверенно произнес он.

– Мы разберемся, – ответил Артам. – Спасибо за помощь, Гервент. Иди к себе. Ты ужинать ходил?

– Нет еще, учитель.

– Тогда сходи, поешь.

Мальчик, заплетаясь в длинном подоле мантии, ушел. Ему вслед, улыбаясь, смотрели Артам, Мила и капитан Воржек.

– Как он изменился, – с улыбкой произнесла Мила и тут же, став серьезной, стала отдавать приказы. – Воржек, иди к дикарям и приведи сюда этого дядьку.

– Какого?

– Умрака, – напомнил Артам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Два в одном

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже