– Это вполне нормально, Дионисия, я уже несколько раз замечал, как ты их отчитываешь. Они, к сожалению, неисправимы, и эта привычка работать с ленцой глубоко укоренилась в них. Но не стоит беспокоиться, у нас ведь скоро свадьба, и я не хочу, чтобы ты опозорилась.

– Свадьба? Когда же она состоится? – удивленно спросила Дионисия, глядя на жениха.

– Когда приедут гости с Озер, а они уже движутся в нашем направлении…

– А как же Великие Дома? – не унималась она.

– Они готовятся к нападению и собирают ополчение, – ответил Артем. – Забудь о них, у тебя началась новая жизнь. Найми новых слуг, и знай, сюда уже направляется казна Эгемона. Он был очень богат, милая, и ты станешь самой богатой царицей. Так что действуй и постарайся как можно быстрее управиться. – С этими словами он хлопнул ее по попе и вышел из коридора.

Вернувшись к Хойскару, он приказал:

– Собирайся.

– Куда? – воскликнул Хойскар.

– Встречать великого князя Артама. Мы не можем не оказать ему полагающиеся почести…

* * *

У крепости наместника Михейской провинции отряд Артема встретил Артама с обозом и войском. Крепость была заперта, и все внутри затаили дыхание. Артем подъехал к крепости и крикнул:

– Висмарион!

Со стены выглянул облаченный в доспехи воин, узнал Артема и радостно воскликнул:

– Сир! Вы… А мы в осаде!

– Нет, Висмарион, – смеясь, ответил Артем, – это союзные войска моего брата. Открывай ворота и запускай гостей.

К нему подъехал Артам.

– Это твоя крепость на перекрестке? – спросил он.

– Да, та самая, что на перекрестке дорог: на восток дорога ведет к Великим Домам, а на запад – к месту прорыва демонов, – ответил Артем. – Заводи сотню воинов, они будут сторожить проход и останутся тут, пока ты пойдешь войной на Дома. Здесь отдохнем и двинемся дальше, – распорядился Артем. Затем он повернулся к Хойскару. – Отправляй на запад два десятка воинов встречать и охранять обоз, – приказал он и заехал в замок. За ним последовали Артам и его свита.

Вечером за ужином за столом сидела большая компания. Мать и дочери уже не были столь печальны и озабочены будущим, как после захвата замка. Артем уже заметил, что тут в обычае быстро забывать утраты. Жизнь приучила смиряться и приспосабливаться. Женщины стреляли глазками в командиров Артама и иногда спрашивали гостей о жизни на Озерах. Роскошные одежды гостей произвели на них сильное впечатление, а светские разговоры придворных их вообще шокировали. Ночь Артем провел с молодой вдовой и остался доволен приемом. Утром он с Артамом и войсками отбыл к столице.

Артам, осматриваясь по сторонам, покачал головой:

– Да-а уж, – озадаченно произнес он, – тут действительно голимая беднота, брат. И как ты тут будешь править?

– Осмотрюсь и стану богатеть, – размечтался Артем, и настроение в компании изменилось. Придворные ехали молча – мужчины на конях, женщины в санях.

У столицы их встретил почетный караул из десятка паладинов, они отдали честь своему великому князю и сопроводили в замок. Дионисия разместила всех гостей, она старалась, и ее старания были замечены всеми. Но также все заметили, что принцесса сама приказывала и управлялась со слугами. И ее сравнили с Милой.

Вечером сэр Арчибальд, находясь в зале приемов у горящего и потрескивающего камина, держал в руках серебряный кубок с вином и завязал разговор:

– А вы, господа, не находите, что наша хозяйка чем-то напоминает леди Милу, только моложе?

– Вы думаете? – спросил Уильям.

– А вы что, не обратили внимания? Тот же профиль, и она, как леди Мила, управляет хозяйством замка. Хотя тут, конечно, живут беднее, чем на Озерах, слуги одеты как бродяжки.

– Зато девушки тут милы и красивы, – вставила свое слово леди Ирена.

– Согласна, – кивнула леди Энея, – и принцесса Дионисия красивее леди Милы.

– Только не вздумайте об этом говорить в Озерной жемчужине, леди Энея, – предупредила ее многоопытная жена сэра Арчибальда. – Скажем, что она беднее и моложе.

– И похожа на леди Милу, – добавил сэр Арчибальд.

– А вы знаете, что здесь Великие Дома не поддержали брата князя Артама? – спросил Уильям.

– Да, – кивнул помрачневший сэр Арчибальд, – князю Артаму будет нелегко. Теперь я понимаю, почему сир привел сюда свои лучшие войска. Этот союз обещает быть сильным, может, даже сильнее, чем королевство Вангор. И может, лет через двадцать начнет влиять на политику мира. Отсюда есть выход к морю, а у Вангора его нет, а морская торговля приносит много золота и серебра, господа. Надо как-то помочь князю Артему.

– А чем мы можем помочь? – спросил Уильям. – Что мы можем?

– Мы можем дать совет и оказать практическую помощь, наладить управление землями, господа. Я думаю, что на время останусь здесь. Ты не против, милая? – спросил жену сэр Арчибальд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Два в одном

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже