– Конечно, Настя. Посудите сами, мы оба сейчас находимся в интересной ситуации, которая, если разобраться, складывается нечасто. Два человека встречаются в аэропорту в результате случайного стечения обстоятельств, которые судьба начала формировать не сегодня, не вчера, а, скорее всего, очень давно. Постепенно эта совокупность случайностей, назовём их положительными, привела к тому, что в настоящее время мы сидим рядом, и, не скрою, мне очень комфортно в вашем обществе, надеюсь, вам тоже. Мы можем откровенно поговорить о разных разностях, понимая, что через несколько часов та же судьба может развести нас на сотни, а то и тысячи километров, и нам уже никогда в этой жизни не суждено будет встретиться. Вы ведь не хотите спать?

– Нет, я не хочу спать. Скажите, Дмитрий, а что обязательно нужно будет судьбе сделать именно так, чтобы мы с вами уже никогда больше не встретились?

– Вовсе нет, это просто один из возможных вариантов дальнейшего развития событий, происходящих с нами здесь, в настоящее время. По крайней мере, так утверждают законы теории вероятностей, на которые я опираюсь в своей работе при решении некоторых специфических задач. Так что, мы имеем шанс поговорить откровенно в расчёте на то, что наши откровения останутся при нас и никогда не станут достоянием широкой публики.

Настя задумалась, бессознательно поглаживая ладонью спинку кресла. Дмитрий обратил внимание на изящную форму кисти её руки, на белизну кожи, матово отсвечивающей в призрачном свете ночников салона. Девушка была, безусловно, красива какой-то особой, неброской красотой. Наконец она, видимо, приняла решение и подняла глаза, глядя на него чуть снизу вверх:

– Хорошо, я думаю, мы можем поговорить откровенно. Собственно, почему бы и нет, тем более, что в моей жизни не было ничего экстраординарного, а мои мысли об окружающих меня людях, так же как и тайные желания, нельзя назвать дурными. По крайней мере, мне так кажется.

– Ну, вот и отлично, я весь внимание.

– Я родилась в Виннице, – начала Настя, – в семье преподавателей, оба были доцентами в местном аграрном университете. У нас была хорошая семья, но когда я окончила восьмой класс, родители вдруг расстались. Отец ушёл от нас к другой женщине. По моим книжным представлениям мама должна была страдать, но этого не случилось. Через несколько месяцев она вышла замуж, у меня появился отчим. А ещё через год мама родила сестричку, и всё внимание родителей оказалось направленным на неё.

Мой отец вскоре после развода переехал в другой город. Встречались мы с ним впоследствии крайне редко. Вначале я очень скучала по нему, но потом смирилась с его фактическим отсутствием. Так случилось, что близких друзей у меня не было, и вся моя жизнь оказалась сосредоточенной на школьных уроках и изучении французского языка. Дело в том, что соседкой на нашей лестничной площадке была древняя старушка с аристократическими корнями. Несмотря на возраст, она сохранила ясный ум и прекрасно говорила на трёх европейских языках, в том числе и на французском, звучание которого мне очень нравилось. Она охотно стала заниматься со мной.

Я читала французских писателей и поэтов в подлиннике, слушала песни на этом языке, сама старалась напевать их, отрабатывая произношение. К окончанию обучения в школе я уже довольно бегло говорила на языке Гюго и Мопассана, свободно читала и писала. Мне и в голову не могло прийти тогда, как сильно это увлечение изменит со временем мою дальнейшую жизнь.

Школу я окончила с золотой медалью и хотела продолжить учёбу в университете на факультете романских языков. Но мама неожиданно для всех уговорила меня поступить в аграрный университет, где она преподавала. Мне было непросто расстаться с давно вынашиваемой мечтой, но я не смогла отказать матери. Так я стала студенткой, выбрав лишённую какой бы то ни было романтики одну из технологических специальностей, связанных с переработкой сельскохозяйственной продукции.

Уже на первом курсе мне удалось получить от французского посольства свой первый грант. Благодаря этому, я всё лето провела на небольшой ферме, которая находилась на юго-западе Франции, где заработала неслабые трудовые мозоли, вскармливая телят, небольшие деньги, а заодно и существенно улучшила своё владение языком. Мой отчёт по результатам стажировки в посольстве получил высокую оценку и второй грант мне уже, по сути, достался автоматически. Я полгода провела в одном из аграрных университетов. Затем был ещё грант, и в итоге мне предложили работу во французской фирме, которая занималась производством и продажей вина. У нас в Украине были проблемы с трудоустройством, отношения с отчимом как-то не складывались, и я согласилась уехать в небольшой городок на юге Прованса.

Перейти на страницу:

Похожие книги