– Это означает, что ты
Тяжелая тишина, затем:
– Да. Я могла бы спасти ее. Правда заключается в том, что я сохраняла девориум для себя. Я не знала, с чем мы столкнемся в горах. Я боялась умереть.
Темнота избавляла Рен от необходимости скрывать эмоции. Но мысль о том, что Тиммонс могла сейчас быть живой, разбивала ей сердце во второй раз. Если бы она только знала, то заставила бы Кору применить девориум. Но она также понимала, что, если бы этот артефакт принадлежал ей, она бы тоже задумалась, не оставить ли его на случай смертельной опасности, грозящей лично ей. Чтобы обеспечить себе вторую попытку на опасных горных тропах. Этот урок преподала им Бальмерикская академия. Они знали, что такое борьба за место под солнцем, и в них был очень силен инстинкт самосохранения. Это не значило, что она забудет признание Коры. В конце концов она ответит за все, что сделала.
Но сейчас Рен нужно было сосредоточиться на том, что можно сделать. Только так они выживут.
– Как далеко в прошлое он тебя переместит?
– На час, – ответила Кора. – Но, скорее всего, мои методы сбора времени были далеки от идеала. Поэтому я точно не знаю, сколько он даст нам времени.
– Тогда чего ты ждешь? – спросила Рен. – На счету каждая секунда.
Было бы замечательно, если бы Кора переместилась во времени к тому моменту, когда они стояли на холме и издали смотрели на ферму. Если бы это получилось, избежать опасности было бы легче легкого.
– Шар вне досягаемости.
Надежда в груди Рен умерла вторично, и по ее обессиленному телу пополз ужас. Кандалы как будто сильнее сжали запястья. К ней едва пробился голос Тео.
– Вега ищет сумку, – сказал он. – Если он перетащит ее ближе к нам, Кора активирует шар. Тогда мы все вернемся назад во времени, но только Кора сохранит воспоминание о том, что произошло. И она попытается…
Со скрипом ржавых петель открылась дверь. В проеме на фоне ночного неба появилась Делла. Она посмотрела в лицо каждому пленнику и остановилась на Рен.
– Сначала ее.
В амбар ввалились братья Мэки. Тео попытался отогнать их пинками. Кора умоляла их остановиться. Когда кандалы упали с запястий Рен, ей стало немного легче. Ее подняли и вывели на улицу. Кожу холодил ночной воздух. Ее потащили к другому сараю, где под потолком раскачивался единственный фонарь. Он отбрасывал тени на блестящие инструменты, в ряд висевшие на стене.
– Нет, подождите, пожалуйста, нет…
В шею ударил разряд магии. Он пробежал вниз по позвоночнику, и Рен потеряла власть над конечностями. Ее охватила паника. Она здесь умрет.
– Положите ее на стол.
Братья Мэки плюхнули ее на стол и перевернули на спину – как будто готовили скотину к забою. По воздуху пролетело заклинание, словно груз прижавшее ее к поверхности стола. Мэки привязали к столу ее запястья. Где-то за ее головой мотался фонарь.
Послышался свист ножа, затачиваемого о камень. Ее глаза метнулись в ту сторону. Там был старик, которого она видела за ужином, – тот, со сломанным носом. Он сидел в кресле и, работая, перекатывал зубочистку из одного уголка рта в другой.
– Добро пожаловать в мое скромное жилище.
В сарае царила ветхость. В щели между досками стен лезли корни. В углу стояла неряшливо заправленная койка. На покрывале корешком вверх валялась книга, которую старик читал в кухне. От ее переплета уже мало что осталось. Делла ждала у двери, а братья Мэки бесшумно вышли. Старик стукнул лезвием ножа по металлическому бруску, послушал звук.
– Ты меня слышала? Я с тобой говорю. Неужели ты невоспитанная гостья? С невоспитанными гостями у меня разговор короткий.
– Я тут не гостья, – резко сказала Рен. – Зачем вы так с нами поступаете?
– Нет, так уж вышло, что ты все же моя гостья, – ответил старик. – И останешься ей, пока мы не получим тех ответов, которые нам нужны. А это означает, что пока ты на этом столе в моем доме, я твой хозяин. Ты можешь так меня и называть. Зови меня Хозяином.
Он бросил взгляд на Деллу. Та стояла, легко прислонившись к дверному косяку.
– Начнем с легких вопросов, – сказала Делла. – Кто вас послал?
Рен облизнула пересохшие губы.
– Мы заблудились. Я же вам говорила. Мы прошли через портал…
Делла покачала головой. Хозяин положил точильный камень и встал. Взяв за спинку другое кресло, которое Рен до этого не видела, он потащил его к столу, чтобы можно было удобно расположиться рядом с Рен. На лице его играла улыбка, когда он прижал к столу ладонь ее обездвиженной руки и расправил пальцы. Мозг Рен отказывался воспринимать происходящее. Ее накрыла волна паники. Слова вырывались изо рта сами собой:
– Я вам не лгу. Мы студенты Бальмерикской академии. Мы отправлялись домой по восковым путям…
Хозяин взглянул на Деллу. Та снова спросила:
– Кто вас послал?
– Никто нас не посылал! Произошел несчастный случай!