Их взгляды с Дамблдором пересеклись ещё один раз, и слизеринец понял, что придет позже решить этот вопрос, но уже, не с директором. Покидая больничное крыло, он желал лишь одного. Отомстить тем, кто был повинен во всём. И первым в его списке был Малфой. Только он был на приеме у Слизнорта, и только он знал, что они с Гермионой ушли вместе. В любом случае, он добьется от него правды, и способ он знал отличный, который неминуемо развяжет язык, этому чистокровному выродку. Хотя он и так знал, что это дело рук Блэк, но удостовериться в этом явно стоило.

Малфой сидел на диване, и, закинув ногу на ногу, с усмешкой спорил с Эйвери, что гриффиндорцы только такого и заслужили, быть проклятыми. Реддл остановился напротив дивана, и холодно смотря на блондина, произнёс:

– Малфой, тебя вызывают к директору, – спокойно произнес Реддл, смотря в глаза слизеринцу.

– Я ничего не делал, – с возмущением произнёс блондин, нехотя поднимаясь со своего места.

– Это не моё дело, ты можешь не идти. Заодно соберёшь свой чемодан и с пафосом вернёшься домой, – невозмутимо озвучил староста.

Абраксас поморщился, но всё равно вышел из гостиной, следуя по коридору подземелий.

– Что ты там наговорил Диппету, – недовольно буркнул он, и чуть обернувшись, хотел уже было, что-то ещё сказать, но бесцеремонно был прерван.

Сильная рука Реддла, вцепилась в его плечо, одним рывков втягивая его за собой в чулан. И когда дверь захлопнулась, то в полутьме Малфой различил яростный взгляд Реддла.

– Умом тронулся? Мой отец тебе этого не простит!

– Прежде чем твой отец, что-то узнает, тебя сожрут рыбы в чёрном озере, – сквозь зубы произнёс брюнет. – Знаешь, кого сегодня доставили в больничное крыло, Малфой? Ты так веселился, расписывая о том, что это гриффиндорка. Будет ли тебе также весело, когда ты узнаешь, что прокляли Гарднер.

Малфой уже хотел выдать тираду, остолбенел. Его и без того светлая кожа, казалась белой, он сглотнул, но потом постарался собраться, подключая гонор, чтобы скрыть свой интерес к Гермионе.

– И что? Мне нет дела до Гарднер? Прокляли и прокляли, – произнёс он, но внутри чувствуя, как всё стянулось в тугой узел.

– Кто подсунул ей проклятую книгу? – с напором спросил брюнет.

Малфой сложил руки на груди, уходя в глухую оборону.

– Откуда я знаю, Реддл? Я не слежу за врагами гриффиндорцев, – огрызнулся Абраксас, пытаясь скрыть свои истинные чувства за безразличием.

Реддл постепенно начинал приходить в ярость, его пальцы сжали волшебную палочку и он направил её на блондина.

– Какая жалость, что мозгами ты обделён, Малфой. Но ты мне всё расскажешь, – почти тихо произнес Том. – Круцио!

С кончика палочки сорвалась красная вспышка, опутывая тело Абраксаса, и тот выгнулся в агонии, ощущая, как всё тело разрывает на тысячи кусков. Боль взорвала его сознание, разносясь пожаром по венам. Нестерпимая, сумасшедшая. Малфой силился закричать, но из горла выходил лишь сдавленный хрип, и он упал на колени, пытаясь ухватиться пальцами за стену.

– Ещё раз спрашиваю. Кто. Подкинул. Гарднер. Книгу. Кто? – голос Реддла становился громче, и он делал паузы между словами, желая, чтобы они дошли до сознания слизеринца.

Ненависть и ярость, что он испытывал к Малфою подпитывала силу заклятия, причиняя жертве максимальную боль. Брюнет, как никогда ощутил внутри себя тьму, которая наполняла его душу восторгом от того, что он делает. Что перед ним стоят на коленях.

– Говори, или я убью тебя, – практически прорычал Реддл, отзывая заклятие.

Малфой еле дышал, и его тело ещё пробивало током боли. Он упёрся руками в грязную каменную кладку пыльного чулана, с трудом ловя губами воздух.

– Клянусь, я не знаю.

Как только Реддл снова поднял палочку, Малфой привлек его внимание, призывая, остановится. Он сделал ещё один шумный вдох, поднимая взгляд на опасного соперника.

– Блэк видела, как ты целовал Гарднер после вечеринки Слизнорта, – задыхаясь, произнёс он.

– С твоей подачи! – рявкнул Реддл, ткнув кончиком палочки Малфоя в шею. – Может мне убить тебя, щенок? Для меня не составит труда произнести два заветных слова.

Малфоя затрясло. Он мог сколько угодно строить из себя героя, но жизнь терять он точно не планировал.

– Прошу, не надо. Я понял свою ошибку, понял, Реддл, – практически жалобно, произнёс блондин.

– Если Гарднер выживет, больше ты и близко к ней не подойдёшь. Надеюсь, ты меня понял. Потому что следующее, и последнее, что ты увидишь, это зелёную вспышку, – опасно прошипел Реддл, а потом, резко развернулся. – Серпинсортиа.

В чулане раздалось опасное шипение, и Реддл кинул взгляд на блондина.

– Приложи все усилия, чтобы не сдохнуть, будет обидно, если древний род Малфоев прервется на тебе, – произнёс он, выходя и тут же баррикадируя дверь заклятием. – Коллопортус.

Реддл ощущал частичное удовлетворение от того, что оставил блондина один на один со змеей, которой уже успел на парселтанге дать указание изжалить слизеринца, но так, чтобы он не попал в больничное крыло. Он твердым шагом проследовал снова в гостиную Слизерина. Вызывая Вальбугу, он, молча, взял её под локоть, выводя из гостиной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги