Высокая изгородь дома. Или я должна говорить дворец? Это место словно замок: плющ
покрывает кирпичные стены и причудливый фонтан… со статуей обнаженной выше
талии русалки. Хмм.
Мы заходим в двери, и какой-то парень немедленно протягивает нам пластиковые
стаканы и маркер, чтобы мы написали на них свои имена. Затем мы берем напитки.
Это совсем непохоже на школьные вечеринки, где парни прыгают с крыши в бассейн, и
все напиваются вдрызг и зависают друг с другом, оправдывая случайный перепих
алкоголем. Конечно, здесь тоже пьют, но не шумно. Ну, во время турнира по пиво-понгу
кричат, но в основном все сидят на диванах, медленно потягивая напитки, или
111
N.A.G. – Переводы книг
обжимаются в темных закутках. Музыка не ревет. Кто бы мог подумать, что членство в
братстве может быть чем-то таким первоклассным? Я использую слово
что потягиваю вино из пластикового стаканчика.
Мэйсон, один из тех парней, что приходили в закусочную, и по совместительству сосед
Джереми по комнате, торопится ко мне:
– Энни! – Он шумно целует меня в щеку, заставляя широко улыбнуться. Что за дурак.
– У тебя достаточно выпивки? – спрашивает он.
– Да, спасибо. Ты знаком с моими друзьями, Келси и Колтоном? – Они пожимают
руки, и подходит другой парень, из тех что был в закусочной, – тупица, который надел
енотовую шапку, стащив ее со стены. Мэйсон представляет его как Фишера. Не уверена,
это имя, фамилия или кличка (потому что он хорош в ловле окуней, или как?)
Фишер указывает на меня:
– Мы встречались в том ресторане! Ты друг Джера.
Я киваю, гадая, так ли это еще. Вы все так же являетесь друзьями с кем-то, если
перешли от ежедневных разговоров к обмену двумя сообщениями за неделю?
– Где Джер? – спрашивает Келси, потягивая пиво.
– В последний раз я видел его в нашей библиотеке, – говорит Фишер. – С его бывшей,
Джиной.
Я давлюсь вином.
Мэйсон толкает Фишера в плечо:
– Чувак, заткнись. – Он бросает на меня обеспокоенный взгляд, когда я прикрываю
рот, чтобы прокашляться – вино застряло в горле. – Не обращай внимания на Фиша,
Энни. Этот болван сам не знает, о чем говорит.
У Джереми есть бывшая? Он здесь с девушкой…?
Келси кладет ладонь на мою руку:
– Хочешь пойти домой?
Ее беспокойство заставляет меня улыбнуться, и я похлопываю ее по руке, но чувствую,
как глубоко внутри распространяется темнота.
– Я в порядке. Ты должна пойти потанцевать с Колтоном.
Одарив меня долгим взглядом, они с Колтоном начинают двигаться под быструю
песню, теряясь друг в друге.
– Хочешь потанцевать? – спрашивает меня Мэйсон, видимо, ему неловко. Фишер
удрал.
– Все клево, – говорю я, и Мэйсон испускает долгий вздох, бормоча что-то насчет того,
что ему нужно проверить кег.
Оставшись в полном одиночестве, ловлю себя на том, что бреду к задней части дома в
поисках библиотеки. Ничего не могу с собой поделать. Мне нужно узнать, как там
Джереми. Нужно узнать, разрушила ли я нашу дружбу.
Прохожу мимо бильярдной с тремя столами для пула, затем кабинет, в котором полно
диванчиков. Натыкаюсь на комнату со множеством столов и полок, забитых книгами.
Могу поспорить, здесь парни из ДТК занимаются. Слышу шум и оборачиваюсь направо.
Джереми.
Он сидит с красивой девушкой на кожаном диване. Улыбается ей. Она касается его
руки и одаривает пристальным взглядом. Увидев их вместе, я снова начинаю задыхаться.
Он резко поворачивает голову, услышав, как я кашляю. Мое сердцебиение ускоряется,
и я чувствую панику. Видеть его с другой девушкой отстойно. У меня нет на него прав,
знаю, но все равно. Это действительно невыносимо. Мои руки трясутся. Я бросаюсь к
двери.
– Эй, подожди, – задыхаясь говорит он, кидаясь ко мне. – Ты пришла на нашу
вечеринку.
– Да. – Я смотрю за него, на диван, где все еще сидит девушка. Вытираю влажные
ладони о джинсы. Темнота внутри начинает разрастаться. – Я не нарочно помешала.
Он оглядывается через плечо, но поворачивается обратно ко мне:
– Ты не мешаешь. У нас с Джиной общая этика образования. Мы говорили о
письменной работе, которую должны писать на экзамене в середине семестра.
– О. –
– Но ты пришла, – повторяет он, и широкая улыбка расплывается по его лицу. Он
потирает руки. – Как насчет экскурсии?
Миранда Кеннелли
Дыши, Энни, дыши
Джина встает и идет следом за ним, пошатываясь на своих четырѐхдюймовых
каблуках:
– Так, на этом все тогда?
– Мы можем поговорить о письменной работе в понедельник. Разговаривать о задании
в выходные – преступление.
– Это не так, – говорит Джина.
– Уверен, так и есть в некоторых штатах. Люди объявляют вне закона всякую фигню. В
Миннесоте незаконно есть мороженое на тротуарах по вторникам.
Джина свирепо смотрит:
– Но мы разговаривали!
– Поговорим в понедельник. – Джер берет меня за руку и ведет к лестнице в задней