— Что здесь происходит? — спросила Рагнхильд. — Почему вы все не работаете? Неужели вы думаете, что нам не нужно есть только потому, что залив замерз? Марш к своим обязанностям!
Дети разлетелись, как стая птиц, напуганных кошкой; даже самые маленькие, у которых еще не было особых дел по дому, побежали искать убежище в юбках своих матерей. Кери взяла Йорун за руку и повела ее к берегу, каждой клеточкой ощущая сердитый взгляд Рагнхильд, но та ничего не сказала, просто вылезла из саней, которые толкали слуги ее братьев, и направилась вверх по холму.
Кери вздохнула. Казалось, жизнь вернулась в обычное русло.
Через несколько дней после возвращения Рагнхильд настала очередь Хокра уезжать. Он и его люди собрали вместе всю еду, меха и прочие товары, с которыми они направлялись в Бирку, главный торговый центр на острове, расположенном дальше к морю. У них были излишки оленины и лосятины, а также мяса домашней живности для торговли, которые они везли в надежде обменять на соль, так как ее запасы закончились после осеннего забоя; нужны были и другие товары.
— Мы можем отсутствовать день или два, в зависимости от того, сколько времени займет торг, — сказал Хокр Рагнхильд. — Поскольку твои братья решили остаться погостить, у тебя, по крайней мере, будет приятная компания. — Не то чтобы он находил их приятными, но предполагал, что ей-то уж по вкусу их общество.
«И, — мысленно добавил он про себя, — надеюсь, они будут развлекать тебя, чтобы ты не донимала всех остальных».
— Смотри, чтоб они не выпили весь эль, хорошо? — пошутил он, но ответом была только слабая улыбка и кивок.
Однако всерьез он не беспокоился: какую бы стервозность характера Рагнхильд ни демонстрировала, она хорошо управлялась с домашним хозяйством и запасы держала под строгим контролем. Кроме того, он оставлял Торальда, свою правую руку, присматривать за домом, — он доверил бы другу даже свою жизнь.
Когда Хокр затянул на ногах крепления костяных коньков и впрягся в длинный ремень, другим концом привязанный к саням с товарами, он заметил Кери, смотревшую на него. Взгляд ее был полон ужаса и восхищения, из чего он заключил, что она никогда раньше не видела, как катаются на коньках. Ему придется научить ее, когда они вернутся. Практичный и быстрый способ передвигаться по льду в свободные от работы часы становился веселой зимней забавой. Возможно, Йорун тоже понравится.
Помахав собравшимся на берегу, он двинулся в путь с Ульвом и Стейном; каждый тащил сани, продвигаясь вперед с помощью деревянного шеста, на одном конце которого был острый металлический шип. Согласно двигая ногами и руками, можно было поймать нужный ритм, и вскоре они помчались довольно быстро. Спустя четверть часа Хокру стало жарко, несмотря на мороз. Он был в нескольких теплых рубашках, надетых одна на другую, в шапке из овчины, закрывающей голову и уши, и в меховых варежках. Сегодня обморожение ему не грозит. Было приятно ненадолго оставить усадьбу, и он надеялся, что настроение Рагнхильд к его возвращению улучшится.
Может быть, купить ей гостинец? Да, он найдет то, что, как он знал, ей нравится. На этот раз, разумеется, серебро.
Однако, вернувшись на следующий день, он совсем забыл о маленьком браслете, спрятанном во внутреннем кармане, так как первое, что услышал, был пронзительный, но неразборчивый крик его дочери. Они быстро управились и вернулись до наступления темноты, но уже собирались сумерки, и Йорун следовало быть дома.
— Что за?.. — Он переглянулся со Стейном и Ульвом и, быстро расшнуровав коньки, пустился бегом вверх по склону.
Йорун, брыкающуюся и кричащую, оттаскивал от хижин рабов Свейн, один из ее дядей.
— Перестань, маленькая царапка. Ну же, идем в дом, а потом…
— Отпусти ее сию же минуту! — Хокр подбежал к Свейну, который, очевидно, не слышал, как они вернулись.
— Что? О, но…
Хокр вырвал свою дочь из рук шурина и поднял ее, крепко прижав к себе.
— В чем дело, Йорун
— Она не слушается. Рагнхильд велела отвести ее в дом. — Свейн свирепо посмотрел на Хокра, но когда тот набычился в ответ, мужчина поднял руки ладонями вверх. — Хорошо, можешь сам с ней разбираться. — Он бросил на Йорун взгляд, полный острой неприязни, и большими шагами направился в холл.
Йорун все еще был возбуждена и, казалось, хотела, чтобы ее опустили на землю. Хокр подчинился, и девочка немедленно побежала обратно к одной из хижин, которая, как он теперь увидел, была закрыта снаружи засовом. Кто-то запер рабов внутри.
— Ке-и, — позвала малышка. — Ке-и-и!
— Что? Кери там? — Хокр приподнял засов и открыл дверь.
— Эй! Кто-нибудь, скажите мне, что происходит!
— Хокр? — Голос был слабым, но он узнал бы его где угодно — Керидвен.
Наклонив голову, он стремительно вошел в низкое отверстие. Внутри почти не было света, но он смог различить несколько фигур.
— Кери? Где ты?
— 3-здесь. — Одна из фигур отделилась от остальных и встала, слегка покачиваясь.
Хокр схватил девушку за плечи, чтобы поддержать, и повел к двери. Больше никто ничего не сказал, но он почти почувствовал запах страха, витающий в воздухе.