Трентон, стремительно преодолев расстояние между ними, схватил ее за локоть и вырвал записную книжку из рук.

- Черт бы тебя побрал! На этот раз ты не убежишь от меня!

Она, мигнув, посмотрела на него, ее зеленые глаза широко раскрылись от изумления.

- Трентон? В чем дело? Чем ты так расстроен?

Пальцы его сами собой обхватили ее горло, погружаясь в нежную кожу.

- Кто ты? Зачем ты это делаешь?

Она стала вырываться и выглядела при этом совершенно сбитой с толку и ужасно напуганной.

- Трентон... это я, Ариана. Ты что, не узнаешь меня?

Он смертельно побледнел.

- Ариана?

- Да... твоя жена. - Она вцепилась в его руки, пытаясь ослабить мертвую хватку. - Я же ничего тебе не сделала. Я увидела вьющую гнездо малиновку и записывала это в свой дневник. Почему ты так на меня рассердился?

Трентон ослабил хватку и сглотнул комок, поднявшийся в горле, он уставился на женщину, словно увидев ее в первый раз. Ариана? Не может быть. Это была не Ариана. Где ее нежные бирюзовые глаза, мягкие медные волосы, простодушное выражение и тонкие черты лица?

- Нет! - неистово воскликнул он и принялся трясти ее за плечи и тряс до тех пор, пока она не всхлипнула громко. - Нет!

- Трентон... ты делаешь мне больно. - Она снова принялась вырываться, распущенные волосы рассыпались по плечам. - Пожалуйста... отпусти.

Он смотрел на мягкие завитки и вспоминал, как распущенные волосы Арианы ниспадали каскадом, словно яркий, ничем не сдерживаемый водопад. Могло ли такое быть?

Притянув женщину ближе, Трентон стал пристально разглядывать ее лицо, цвет ее волос, и его лицо словно превратилось в камень.

Нет. Это не его туманный ангел. Это ее отвратительная старшая сестра. Холодная. Порочная. Злобная. Ванесса. Должно быть, так. Или нет?

- Трентон? - Женщина протянула руку и коснулась его щеки. - Ты пугаешь меня. Почему ты так на меня смотришь?

Ванесса умерла. Это не может быть Ванесса.

- Не хочешь погулять со мной? Такой восхитительный день, и малиновка, о которой я тебе говорила, на этой толстой ветке, как раз у нас над головами. - Она показала. - Если бы я была одета по-другому, то не удержалась бы от соблазна и вскарабкалась на дерево, чтобы самой увидеть гнездо.

Одета по-другому.

Эти слова заронили мысль в затуманенный мозг Трентона, и его взгляд невольно скользнул по платью женщины - то же самое платье было на Ариане, когда она несколько часов назад покинула Броддингтон.

Хриплый стон сорвался с его губ.

- Твое платье...

Она опустила глаза и вздохнула.

- Тебе оно действительно не нравится? Или это только потому, что его подарил Бакстер? Он желал добра, правда, Трентон. - Она склонила голову. Но, если тебе неприятно, я верну его.

- Боже, что со мной происходит?

Трентон оттолкнул ее и, схватившись за голову, совершенно потерянный, спотыкаясь, побрел назад.

Видение открыло рот и что-то сказало, но слова потонули в оглушительном гуле, поднявшемся в его голове.

- Что со мной происходит? - с ужасом шепотом повторил он, по телу заструился холодный пот.

Он не стал ждать ответа. Подгоняемый адским огнем, он, шатаясь, направился к дому.

Глава 22

- Трентон! Я вернулась! - Ариана окинула взглядом пустой коридор и вопросительно посмотрела на Терезу. - Хотела бы я знать, где он.

- Он тоже хотел бы.

- Что?

- Ты нужна своему мужу, лапушка. Разыщи его. - Взгляд проницательных черных глаз Терезы таил в себе какое-то важное сообщение для Арианы. Поскорее, ваша светлость. - Она похлопала рукой по томику, лежащему в кармане фартука. - И не забудьте, что несчастья имеют одно хорошее качество - укрепляют силу духа.

Сердце Арианы сжалось от тревожных предчувствий. Тереза никогда не цитировала сэра Фрэнсиса и не давала мудрых советов впустую. Тяжелые испытания явно замаячили впереди, испытания, которые потребуют от Арианы напряжения всех ее душевных сил.

Внезапно желание найти мужа стало настоятельной необходимостью.

- Трентон!

Она бросилась по дому, сначала наверх, затем - вниз, и у музыкального салона столкнулась с дворецким.

- Дженнингс... где герцог?

- Точно не знаю, ваша светлость. Я не видел его с полудня. Возможно, он...

Но Ариана уже не слушала. Она пробежала мимо дворецкого, ее беспокойство возрастало с каждой секундой. Где он мог быть?

- Трентон... - Слова застряли у нее в горле, когда она остановилась у открытой двери часовни. Она увидела черноволосый затылок и широкие плечи мужа, тяжело опустившегося на скамейку первого ряда. - Трентон! - Ариана бросилась по проходу и нежно коснулась его руки.

Трентон медленно поднял голову и посмотрел на нее потемневшими, полными муки глазами.

Сердце ее бешено забилось, и Ариана опустилась на колени рядом с ним.

- В чем дело?

Выражение его лица не изменилось.

- Почему ты продолжаешь мучить меня? Неужели еще недостаточно?

Ариана побледнела.

- Мучить тебя? О чем ты говоришь?

- О тебе. Кто бы ты ни была, зачем ты последовала за мной сюда?

- Трентон... Это я... Ариана. - Она сглотнула, борясь с охватившей ее паникой. - Я только что вернулась домой из Уиншэма. Бакстер дал мне чек. Со мной все в порядке. Все хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги