Но если в дневные часы квартира казалась уютной, и находиться в ней было приятно как телу, так и душе, то по ночам становилось действительно не по себе. Вот и теперь она сидела, закутавшись в тонкий халат, едва вслушиваясь в беззаботный трек о чем-то светлом. Миссис Хадсон вчера неожиданно уехала к сестре куда-то на север, и в эту ночь Софи Конан Дойл была на Бейкер-стрит одна. Трек сменился, и заиграла «Wicked game»: [2]
The world was on fire and no one could save me but you
Мир был в огне, и никто не мог спасти меня, кроме тебя
Софи вздрогнула, вырванная текстом песни из своих мыслей и невольно перевела взгляд на пустое место напротив.
— Не превращай людей в героев, Софи. — сказал Шерлок из своего кресла, посмотрев не нее поверх сложенных шпилем пальцев. — Героев нет, а будь они — я из другой оперы.
Она покачала головой, отгоняя воспоминание, и поднялась с места. Взгляд упал на стол в центре комнаты.
— Есть вероятность ошибки, но я вполне уверен, что есть Боинг-747, улетающий завтра из Хитроу в 18.30 в Балтимор, — затараторил Шерлок. — Видимо, это как-то спасет мир, вот только я не пойму, как, но подождите, я ведь занимаюсь делом всего лишь 8 секунд, — он поднял глаза и посмотрел на Софи.
It's strange what desire will make foolish people do
Странно, что желание заставит делать глупцов
Софи встала спиной к камину, сложив руки на груди, и зачем-то посмотрела в сторону входной двери.
— Ты скажешь, что случилось? — спросила Софи, подходя к детективу, направляющему пистолет на обидчика миссис Хадсон.
— Скорей всего, а теперь иди, — сказал он, повернув голову и посмотрев ей в глаза. Она подчинилась.
Конан Дойл прикрыла глаза и отвернулась к камину.
And I'd never dreamed that I'd love somebody like you
Я никогда не мечтала, что полюблю кого-то вроде тебя
Девушка зажмурилась, стараясь усмирить память.
— Это было так нелепо! — воскликнула Софи. — Самое нелепое, что я когда-либо делала в жизни!
— Ты ещё уехала из Америки.
— Да, но как только получила гражданство, — она многозначительно посмотрела на детектива.
Получалось отвратительно.
Шерлок застыл, глядя куда-то в пустоту ночи, и Софи невольно обернулась, проследив за его взглядом.
Она посмотрела на Рождественскую гирлянду над камином.
— Замечательно, Шерлок, — зааплодировала миссис Хадсон из его кресла, когда Шерлок закончил «Мы желаем вам Веселого Рождества» и картинно поклонился. — Просто замечательно. Вот бы ты еще надел оленьи рога, — посмеялась она.
— Некоторые вещи лучше оставить воображению, миссис Хадсон, — ответил детектив, положив скрипку и опустившись за стол перед ноутбуком.
Захотелось сорвать украшение и забросить его как можно дальше от себя.
And I'd never dreamed that I'd lose somebody like you
И я никогда не думала, что потеряю кого-то вроде тебя