— Ты прав, я ищу новых встреч, — сухо сказала она. — И прости мне мою женскую глупость, я совсем забыла, что мне в таком случае должно быть все равно, что мой старый сожитель вернулся, — Конан Дойл сделала несколько шагов к детективу и вскинула голову, глядя на него снизу-вверх. — Так что все отлично, я остаюсь, — она ослепительно улыбнулась. — Но в одном ты не прав — у меня все складывается отлично, и единственная причина, по которой я ни с кем не съехалась — это то, что я предпочитаю не жить с мужчиной, который мне интересен, до свадьбы.
— Что же, — медленно кивнул детектив. — Отрадно слышать.
— Судя по состоянию твоего носа, ты уже оповестил Джона Ватсона, — сказала она. Детектив кивнул. — Кто еще уже знает?
— Молли — я пришел к ней днем в Бартс, Лестрейд — мы встретились на парковке Скотланд-Ярда и миссис Хадсон — я «поймал» ее в поезде на Паддингтоне, — протараторил детектив.
— И почему никто из них ничего не сообщил мне?
— У Джона сел телефон, Молли обещала не звонить, Грэйвс, когда узнал, что она была в курсе, так быстро уехал домой, что, очевидно, забыл, а миссис Хадсон еще в шоке, и она у мистера Чаттерджи, — быстро ответил Холмс.
— Грэг, — поправила его Софи. — Погоди, — она подняла руку. — Ты не сказал, где ты нашел Джона.
— Ну, я… — детектив отвел глаза.
— Шерлок! — воскликнула Софи, заставив его снова посмотреть на нее.
Она совершенно не изменилась за время его отсутствия. Карие глаза смотрели все с тем же вызовом, что и прежде, однако он сейчас, кажется, достиг своего апогея. Детектив хотел уколоть ее одиночеством — ему прекрасно было известно и о попытках Хидстоуна завести с ней отношения, и о ее досуге с друзьями, и о привычке возвращаться домой через все те же неизменные 34 минуты после последнего занятия. Однако она перевернула укол, сделав его своим оружием, и Шерлок не понимал, зачем. Даже если бы она действительно с кем-то встречалась, то… Что с того? Мужчины бы приходили и уходили, а она все также возвращалась бы каждый вечер на Бейкер-стрит.
Он понял, что она знает о том, что он выжил, еще в конце июня 2011-го, когда стоял в тени деревьев на кладбище, пока она произносила над его фальшивой могилой прощальную речь. Тогда же он окончательно понял, что она не хотела убивать своего мужа.
Сеть Мориарти состояла из 5 человек-маяков, после устранения которых вся паутина криминального гения разлетелась от первого же легкого порыва ветерка. Чтобы справиться с ними, Шерлоку потребовалось полтора года, однако вернуться он не мог, хотя на Родине его и считали безвременно ушедшим героем. Он прекрасно знал, чьими стараниями была заработана его слава.
Смерть Райли и выход совершенно точно не той статьи, что она собиралась изначально опубликовать, было делом рук Софи. Она и не подозревала об этом, но он прочел все ее доступные общественности исследования и рассказы, которые она публиковала в анонимном блоге, а потому он смог узнать ее мысль даже среди талантливо стилизованного под бездарную журналистику текста. С ее стороны было весьма хитро сыграть на чувствах публики и придумать их роман. Они оба знали, что женаты на своей работе и скорее бы на самом деле бросились с крыши Бартса, чем вступили в отношения с кем бы то ни было. Об этом знали их коллеги, приятели и друзья — Софи сделала все по-умному: для общественности они стали жертвами, для близких — выдумка была очевидной, а внимание на время его отсутствия было сосредоточено на ней, и никто не пытался его искать.
Однако сам он искал. Последним человеком, которого он так и не смог обезвредить, был Себастьян Моран, скрывающийся сейчас в лесах Сербии, куда Шерлок прибыл именно за ним. Он не был «маяком», но он единственный был посвящен в дело Софи — остальные «шишки» не сдались, ни мучаясь в пытках, ни глядя в лицо своей смерти — очевидно, в убийстве Артура Конан Дойла были задействованы лишь трое — его жена, Мориарти и Моран.
Шерлок был в США, инкогнито обошел многих знакомых Софи и Артура, проник в их старую квартиру и даже побывал на могиле Конан Дойла, но нигде не было ни единой зацепки: он не мог понять, что заставило Конан Дойл так поступить с некогда любимым мужем, и только Моран мог дать ему ответ на этот вопрос. Однако детектива в Сербии схватили и пытали, а теперь он стоял в собственной гостиной в центре Лондона и не знал, как ответить на пляшущий в глазах напротив огонь.
— Я… — протянул он. — Я приехал в ресторан, где…
— О, да бога ради! — Софи всплеснула руками и отвернулась. — Джон же делал предложение, — она снова посмотрела на детектива, направив на него указательный палец. — Скажи, что ты не помешал ему это сделать, — мужчина лишь пару раз моргнул. — Черт тебя дери, Шерлок Холмс! — она рванула ко входу.
— Куда ты? — только и смог спросить он.
Софи схватила с вешалки первое попавшееся пальто и, натягивая его прямо поверх халата, повернулась к нему: