Просидев еще пару часов и поняв, что спиртное на исходе, а молодая пара вот-вот заснет за столом, продержавшимся дольше всех полякам тоже пришлось эвакуироваться по домам. Не могу не отметить, что, несмотря на то что наши польские товарищи и просидели дольше всех, и выпили немало, держались они вполне себе прилично. Никто не шатался, не падал, никого не рвало и в драку никто не лез. По ним вообще не было видно, что кто-то из них целый вечер и полночи употреблял горячительные напитки. То ли гены хорошие, то ли национальные польские особенности такие.
Домой мы добрались только к четырем утра. Я окончательно выбилась из сил и такой уставшей себя не чувствовала со времен польского веселья кузины Анны.
Мне казалось, стоит только закрыть глаза, и я тут же провалюсь в глубокий сон. Но заснуть как-то не получалось. Я вертелась, переворачивалась с одного бока на другой и все безрезультатно.
Примерно к шести утра мне удалось ненадолго задремать, а проснувшись через пару часов, я поняла, что такое похмелье. Никогда в жизни у меня так не болела голова. Создавалось впечатление, что та часть моего тела, которая произрастала из шеи, была какой-то ужасно тяжелой и по ощущениям сделана из чугуна. Я пила воду, таблетки, прикладывала лед, по совету моей мамы даже сок из квашеной капусты выпила, но ничего не помогало.
У моего мужа были свои методы борьбы с недомоганиями после бурного застолья. Понятное дело, его методы разительно отличались от народных методов моей мамы. Согласно его теории, избавиться от головной боли раз и навсегда можно легким и приятным способом — достаточно выпить сто грамм чего-нибудь горячительного. Ну или, по желанию, больше, чем сто грамм, кто как любит. Но от одной только мысли об алкоголе мне становилось еще хуже.
После обеда боль начала отпускать, и я наконец почувствовала себя лучше. Интересно, что, несмотря на то что мой капитан выпил значительно больше, чем я, и еле дотянул до конца торжества, на следующий день он был свеж, как майская роза, бодр и полон сил.
Пани Барбара и пан Станислав после свадьбы сына уже на следующий день сели каждый в свой самолет (летели домой они тоже разными рейсами) и отправились назад, в Варшаву.
Пани Бащя спешила вернуться на работу, где ее ожидал плотный график полетов. Пан Станислав же спешил к своему верному четвероногому другу, который остался под присмотром соседа.
Мы же, как и положено молодоженам, спешили отправиться в свадебное путешествие. Из богатства предлагаемых направлений мы решили отправиться в Таиланд, дабы исполнить давнюю мечту и на несколько дней превратиться в заядлых дайверов.
Думаю, не стоит описывать то волшебное время, которое мы провели вместе, купаясь в теплых водах, загорая на пляже, плавая с рыбками и наслаждаясь обществом друг друга.
Через десять дней мы вернулись к нашей обыденной жизни. Пан капитан продолжал летать, а я после свадебной суеты и первого отпуска с законным мужем решила заняться поисками работы.
Искать мне пришлось недолго. Пока я старательно рассылала свое резюме и ходила на собеседования, моему мужу предложили работу в Польше. В небольшой бюджетной авиакомпании, а платить обещали немногим меньше, чем он зарабатывал в Казахстане. Естественно, как истинный патриот своей страны, мой польский возлюбленный без раздумий согласился.
И пока пан капитан дорабатывал последние деньки, я пыталась упаковать всю свою жизнь в два чемодана и две коробки, взять самое необходимое и оставить все лишнее, чтобы через несколько недель начать новую жизнь в новой стране.
Я подарю тебе велосипед
Именно эти слова шептал мне мой польский муж длинными вечерами, проведенными наедине. Эта фраза стала звучать все чаще, когда мы начали жить вместе, и звучала практически каждый день, когда мы паковали чемоданы для переезда в Польшу.
Первое время я искренне думала, что это трудности перевода.
«Есть, наверное, польская поговорка такая или пословица», — думалось мне, когда я слышала в очередной раз обещания про велосипед.
Вот в русском языке много таких фраз, которые звучать могут странно, но значение имеют совсем другое.
Но, когда мы переехали в Варшаву, я поняла, что ошиблась и мой муж действительно всего-навсего хотел купить мне велосипед.
А все потому, что на велосипедах здесь ездят все от мала до велика. У польского гражданина может не быть автомобиля, но велосипед должен быть обязательно.
И, конечно же, первое, что сделал мой муж, когда я приземлилась в Варшаве, не кинулся на меня с поцелуями и объятиями, а в этот же день отвез меня в спортивный магазин и купил двухколесного друга, чтобы уже на следующий день, оседлав железных коней, мы смогли отправиться в путь.
В Казахстане в то время мало кто ездил на велосипедах, разве что маленькие дети где-то во дворе недалеко от дома.
Последний раз я колесила по улицам города, когда мне было лет одиннадцать. Тогда не каждый мог позволить себе такую роскошь, как велосипед, и некоторые мои подруги двухколесного друга не имели, но кажется, не особо по этому поводу переживали.