Он не слышит возни в саду, за домом, зато слышит, как сестра выходит из своей комнаты. При звуке ее шагов он немедленно прячет бутылку под кровать, где уже несколько лет валяется кукла из папье-маше, которую он смастерил в клубе рукоделия, куда мама заставляла его ходить по субботам. (В отличие от остальных учеников, он не стал делать ни пирата, ни принцессу, а соорудил римского бога Сатурна, пожирающего своих детей. Поделка возымела мощный эффект на десятилетнюю Софи Дьюсбери, которая разрыдалась при виде того, насколько творчески Роуэн использовал красную краску и гофрированную бумагу. Преподаватели потом сказали Хелен, что Роуэну, возможно, стоило бы подобрать какой-нибудь другой кружок по интересам.)

Сестра распахивает дверь и вопросительно смотрит на Роуэна:

– Ты чего тут делаешь?

– Ничего. Просто сижу.

Она заходит и садится с ним рядом, прислушиваясь к ругани родителей.

Клара вздыхает и смотрит на постер Моррисси на стене.

– Заткнулись бы уже.

– Да-да.

– Это из-за меня? – кажется, впервые за несколько дней она по-настоящему огорчена.

– Нет, – отвечает он. – Они не из-за тебя ругаются.

– Знаю, но если бы я не убила Харпера, ничего бы не началось.

– Не факт. Мне кажется, у них давно накопилось. И вообще, не надо было нам врать.

Он понимает, что утешить ее не удается, поэтому решает достать бутылку из-под кровати. Она ошарашенно смотрит на остатки недопитой крови.

– Уилл угостил, – объясняет Роуэн. – Но я пока не пил.

– А будешь?

Он пожимает плечами:

– Не знаю.

Роуэн протягивает бутылку Кларе. Пробка выскальзывает из горлышка с аппетитным скрипом. Он смотрит, как сестра принюхивается, потом делает глоток – и когда бутылка опускается, на лице Клары больше нет ни тени тревоги.

– Ну и как оно на вкус? – спрашивает Роуэн.

– Райский, – она улыбается; губы и зубы окрашены кровью. – А теперь смотри, – говорит она, передавая бутылку брату. – Видишь? Я себя контролирую. Попробуешь?

– Не знаю, – отвечает он.

Через десять минут после того, как его сестра уходит, Роуэн все еще не решается. Он сперва нюхает, как делала Клара. Он сопротивляется. Ставит бутылку на тумбочку у кровати и пытается переключиться на что-нибудь. Снова приступает к стихотворению, посвященному Еве, но текст не идет, так что он просто читает Байрона.

Она идет во всей красе —Светла, как ночь ее страны.Вся глубь небес и звезды всеВ ее очах заключены…[22]

Он пытается сфокусироваться, весь чешется, взгляд соскальзывает со строчек, словно ноги на льду. Он стаскивает футболку и видит атлас красных пятен на плечах и груди, которые вытесняют нормальную светлую кожу, как кипящее море могло бы вытеснять ледники.

Снегирь красногрудый!

Он вспоминает ненавистный голос Тоби и ржание Харпера – тоже мне самая смешная шутка в мире.

А потом он вспоминает то, что произошло в прошлом месяце. Он брел посидеть в одиночестве в тени под каштанами на дальнем краю школьного стадиона, когда его догнал Харпер с одной-единственной целью – прыгнуть и повалить на землю, что, собственно, ему и удалось. Роуэн помнит, как эта огромная и безжалостная туша прижимала его к траве, как у него чуть не лопались легкие, как другие пацаны хихикали – и Тоби в том числе – и как над толпой раздавался неандертальский вопль Харпера: «Утырок задыхается!»

Роуэн валялся, придавленный к земле, и даже не мечтал дать сдачи, нет – ему хотелось только, чтобы эта твердая земля поглотила его и больше никогда не отпускала.

Он берет бутылку с тумбочки.

За Харпера, думает он и делает щедрый глоток.

И как только на его языке разливается восхитительный новый вкус, вся тревога и напряжение мигом улетучиваются. Вечное недомогание и боль моментально отступают, и он чувствует себя свежим и бодрым.

Очень-очень бодрым.

Как будто отсыпался сотню лет.

Он отнимает бутылку от губ и рассматривает свое отражение: исчезают и розовые пятна на груди, и серые мешки под глазами.

Если хочешь полетать – она тебе поможет.

Гравитация – это всего лишь закон, который можно нарушить.

Но прежде чем он полностью это осознает, его тело уже отрывается от пола, левитирует над кроватью и лежащей рядом на тумбочке «Книгой Трезвенника».

Он смеется, извиваясь в воздухе. Ему не сдержать рвущиеся из груди раскаты смеха, словно вся его прежняя жизнь была слишком затянувшейся шуткой, которая только-только дошла до смешной концовки.

Но больше он не позволит над собой шутить.

Он не снегирь красногрудый.

Он – Роуэн Рэдли.

И он всемогущ.

<p><strong>Понедельник</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже