Я вошел в группу Пассовера. В ней я уже застал в качестве участников М.И. Кулишера, М.М. Винавера и других молодых адвокатов, которые выдвигались по подготовке и способностям и впоследствии заняли видное место в адвокатуре. Я недолго оставался пассивным участником конференции и уже в самом начале, с одобрения Пассовера, сделал в течение нескольких заседаний доклад, посвященный вопросу о «судоговорении» (то есть об ораторском искусстве).
Вопрос об этом меня всегда интересовал. В нашей литературе вопрос о технике защиты в уголовных делах и о главном ее инструменте — судоговорении — не был никем затронут; не было ни одной монографии, посвященной этому вопросу. Вообще искусство изложения своих мыслей было в школах средних и высших в России в большом небрежении. Печальная память, которую оставила по себе «риторика» в духовных семинариях, была причиной того, что вопрос об ораторском искусстве и об элементах его был совершенно выброшен из образовательного обихода. Меня всегда поражало неумение русских людей, если они от природы не одарены ораторским талантом, надлежащим образом излагать свои мысли не только в смысле красоты стиля, но и в смысле связности изложения и построения этого изложения на каких-либо правильных логических основаниях. Я должен сказать больше, — простой русский человек свое дело, с которым он приходил ко мне в кабинет, излагал гораздо проще и яснее, чем излагали его люди с высшим образованием, например, инженеры, врачи и особенно педагоги, учителя и даже профессора. Между тем ораторское искусство, казалось бы, при господствовавшей классической системе в нашем образовании, должно было занять видное место, хотя бы потому, что так усердно в гимназии изучались Демосфен и в особенности Цицерон, причинявший столько хлопот гимназистам. Совершенно нетронуты были в нашей системе образования такие драгоценные источники для развития способности логически мыслить и излагать свои мысли, как сочинения и Цицерона, и позднейших авторов, в особенности Квинтилиана. Незнакомство с классическими образцами было свойственно и русской адвокатуре; несмотря на это, образцы красноречия имелись, и блестящие, — их давала уже сама адвокатура в виде речей Плевако, князя Урусова, Пассовера, Арсеньева, Спасовича и других более молодых. В большинстве случаев это было красноречие Божьею милостью, дар природы, которого никто не обрабатывал. Правда, некоторые молодые адвокаты изучали эти речи; я знал молодых криминалистов, которые заучивали наизусть некоторые места из этих образцов. Приходилось нередко слышать с пафосом произнесенные фразы, позаимствованные из речей, уже раньше произнесенных первоклассными адвокатами, не только русскими, но и в особенности французскими. Но большинство адвокатов и в уголовных защитах, и в речах по гражданским делам обнаруживали если не косноязычность, то, во всяком случае, недостаточное умение располагать или строить свою речь. Этим и объясняется, что я, с чем согласился и руководитель наш Пассовер, избрал темой судебное красноречие. Я изложил историю вопроса, старался исчерпать литературные источники и потом, по указаниям Пассовера, сделал перевод одной английской речи американского адвоката в громком процессе об убийстве и разобрал эту речь с точки зрения тех основ ораторского искусства, которые выработаны были классическими учителями красноречия Цицероном и Квинтилианом. За этим докладом последовал ряд других докладов, которые я делал по желанию Пассовера, в особенности по поводу новинок в литературе уголовного и гражданского права.
Таким образом завязалось мое знакомство с Пассовером. От этого знакомства я ожидал многого. Я был уверен, что Пассовер, ценя, как это я видел, мою юридическую подготовку и способности, будет мне полезен и в смысле практическом, то есть будет способствовать получению мною дел для ведения. Я многому научился от общения с Пассовером как руководителем нашей конференции. Его жестокая критика была всегда полезна; она охватывала не только содержание докладов, но и форму их. Для желающих учиться Пассовер давал достаточно материала. Но в смысле материальном, практическом я от Пассовера ничего не получил. Был один случай, когда он направил ко мне одно дело, но скоро я убедился, что оно было направлено ко мне только потому, что никто другой делом этим заниматься или не мог, или не пожелал. Это было дело, производившееся в пятом департаменте Сената, еще существовавшем тогда в качестве апелляционной инстанции для дел, решенных сибирскими судами, где еще не была введена реформа 1864 года. Один барон, служивший в Сибири исправником, обвинялся в целом ряде случаев обычного там взяточничества. Дело, которое тянулось в течение более пятнадцати лет, состояло из многих томов производства; главным недостатком его для меня было то, что подсудимый барон, бывший исправник, был «гол как сокол» и никакого гонорара за колоссальный труд по изучению дела и составлению сложных объяснений, дополняющих его апелляционную жалобу, предложить мне не мог.