Хотя мужчина был разочарован, что не идет ни на поверхностную, ни на подводную миссию, его работа была самой важной — без него у них не было бы глаз и ушей друг с другом и связи с домом. Однако если возникнет проблема с Брюсом под поверхностью, все знали: никто не придет за ними.

Морган криво улыбнулся; он знал, что хуже того: если проблема возникнет с посадочным модулем, никакой спасательной миссии с Земли не будет. По крайней мере, такой, которая могла бы быть организована и прибыть в течение пяти лет.

Их единственной спасательной нитью были спасательные плоты: капсулы спасения, встроенные в потолок «Путешественника» — две штуки, — каждая могла взять четверых комфортно, а пятерых, если потесниться. Место на борту не проблема, особенно в седатированном состоянии.

Морган посидел минуту с Энджи Соммерс, их лингвистом.

— Шеф, — она ухмыльнулась ему.

— Так ты думаешь, что сможешь? — спросил он.

— Поговорить с ними? — Она пожала плечами. — Если там есть с кем говорить. И они захотят поговорить. И мы прибудем в нужное место. — Она откинулась назад.

— Нужное место? Это и есть нужное место, — ответил он.

— Надеюсь. — Она повернулась к нему в кресле. — Но представьте, если инопланетный вид прилетел на Землю и приземлился, скажем, в центре Сахары. Или в Антарктиде, или в джунглях Амазонки. Они могли бы заключить после попыток поговорить с лемурами, пингвинами, змеями или ягуарами, что разумной жизни нет.

— Понял, — кивнул он. — Думаю, мы в нужном месте. Мы последуем по пути Немо от двадцати лет назад, где они встретили... э-э, местного жителя.

— Местного жителя? — Она кивнула. — Мне нравится. — Энджи склонила голову к нему. — Просто помни, мы — пришельцы.

— Всё, что нужно, есть? — спросил он, вставая.

— Ну, поздно возвращаться, если что забыла. — Она ухмыльнулась. — Но да, готова к делу. И возбуждена как черт.

— Нас двое. — Он отдал ей салют и обошел остальных Путешественников, как они себя звали. Они тренировались годы для этого, и теперь оставят следы в книгах истории — как астронавты, ступившие на небесное тело почти в четырехстах миллионах миль от Земли. Кто мог желать большего?

Он увидел, что все на финальной стадии подготовки, и хотя никто толком не спал после выхода из спячки, все выглядели бодрыми, настороженными и нетерпеливыми.

Через шесть часов они подходили к цели посадки на Европе и устроили последний совместный обед, где расщедрились на лучшее из обезвоженной пищи: лосось с масляным соусом, индейка с клюквой и жареный стейк — всё перемолото в кашу с добавлением витаминов и минералов. Но по крайней мере нутриционисты и химики, создавшие это, учли вкус, так что получилось и полезно, и почти вкусно.

— Продолжайте, — сказал Морган, садясь с подносом среди группы. У него через плечо висела сумка.

Группа на миг замолкла в присутствии начальника, но затем Нина Баркер указала на Энджи.

— Мы как раз обсуждали, как могли бы выглядеть потенциальные обитатели Европы. — Она ухмыльнулась. — Пока у нас русалки и тритоны, гигантские студенистые создания и разумные киты.

— Какие определяющие черты? — спросил Морган и отпил кофе.

— Глубокие океаны, так что, возможно, без твердого каркаса — бескостные, — предложил Хироюки. — И разум. — Он ухмыльнулся. — Океаны Европы существуют четыре миллиарда лет. Достаточно для эволюции, чтобы зажечь интеллект.

— И физически крепкие. Способные выдерживать холод и давящие глубины, — добавила Нина и повернулась. — А ты, капитан? Что думаешь?

— Может, как медуза, — Морган поставил чашку. — Почему нет? Они выдерживают холод и давление.

— Разум? — Нина подняла брови.

— Ладно, тогда как осьминог — бескостный, но крайне сильный и ловкий. И умный.

Энджи Соммерс кивнула.

— Да, или что-то вроде того.

— Нет, может, именно как они. Я серьезно, — ответил Морган. — Кто-нибудь слышал о панспермии? Это теория, что жизнь на Земле, вся или её часть, началась где-то еще и была засеяна на нашу планету. Может, упавшим астероидом. — Он медленно кивнул. — Есть даже статьи ученых, предполагающие, что осьминоги — настоящие инопланетяне. — Он поднял чашку и тостнул экипажу. — Так что я ставлю на что-то вроде этого.

— Панспермия. Мне нравится твой ход мыслей. — Нина подняла кружку и тостнула в ответ. — Жизнь, прибывшая откуда-то из космоса.

— Еще один вопрос, — сказал Морган. — Мы все видели кадры исчезновения Немо. Размер... э-э, местной аномалии — либо одно крупное существо, либо множество мелких в скоординированном строю. Так что, кто хочет угадать, какой реальный размер у существа, которое мы можем встретить: большое или множество мелких в стае?

— Глубоководный гигантизм, — предложила Энджи. — Чем глубже, тем крупнее становятся создания.

— Согласна. Такой большой океан, места полно, — сказала Хизер, и Джейк энергично кивнул.

— Закон квадрата-куба, — Олли Мастерс поднял руку.

Все остальные выглядели озадаченными.

— Олли, ты опять выдумываешь странности? — фыркнул Джейк.

Олли ухмыльнулся, но покачал головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже