— Даже не думай, — тихо рассмеялся Морган и указал фонариком. — Пойдём по этой тропе, к тем высоким штукам, что могут быть деревьями или кристаллическими наростами.
— Надеюсь, это деревья, — Хиро убрал свои образцы.
Морган повёл их дальше, обойдя странной формы валун, и они углубились в пещеру.
Мимо них прошли незамеченные тёмные глаза, приспособленные к темноте. Для наблюдателей двуногие существа пылали красным, их тепло было словно маяк в этом вечно замёрзшем мире.
То, что они приняли за валун, приподнялось, и из-под него показался клубок глаз на стебельках, похожий на моллюска. Все они повернулись в сторону движущихся существ. Затем создание поднялось на десятках острых, как иглы, ног и начало следовать за ними.
Морган вёл их вперёд, пока Хиро внезапно не замер.
— Там, — сказал он.
Под нависающей скалой виднелся кластер округлых объектов, склеенных вместе. Каждый был размером с баскетбольный мяч и абсолютно белый.
— На что они похожи? — ухмыльнулся Хиро.
— Яйца, — улыбнулась в ответ Энжи.
— Большие яйца, — добавил Морган и огляделся. — Не уверен, что мы готовы встретиться с тем, кто их отложил.
— Можно взять одно с собой? — спросил Хиро.
— А если оно вылупится на корабле? — ответил Морган. — Хочешь, чтобы по «Путешественнику» бегало какое-то существо? Мы даже не можем заморозить его, чтобы замедлить метаболизм, ведь здесь и так холодно, как в могиле.
— Это правда, — Хиро издал гортанный звук. — В следующий раз будем готовы.
Продвигаясь дальше, они остановились, когда мимо них прошла вереница странных насекомоподобных существ. Они были около двух футов длиной, без видимой головы, с бронированными белыми панцирями. Проходя, они очищали грунт, оставляя за собой идеально гладкую и отполированную поверхность.
Морган улыбнулся. Это место было живым. Он не мог дождаться, чтобы рассказать об этом Нине.
— Похожи на мокриц, — сказал Хиро. — Или, может, на изопод. Они живут на дне океана в полной темноте, и чем глубже, тем крупнее становятся.
— Их рты, вероятно, расположены под брюхом, — предположила Энжи. — Возможно, они выворачивают желудок наружу и питаются, продвигаясь вперёд.
Пока они ждали, когда вереница насекомых пройдёт, одно из них выглядело повреждённым.
— Это след от укуса? — спросила Энжи.
— Похоже на то, — прищурился Морган. — Здесь определённо есть что-то с зубастым ртом. Похоже, эти ребята не на вершине пищевой цепи.
Группа немного рассредоточилась, и Хиро подошёл к ледяной стене, которая, возможно, была одной из границ этого айсберга.
— Такая гладкая, — сказал он, поднимая фонарь.
Морган присоединился к нему, и все трое посмотрели на монолитную ледяную стену, уходящую на сотни футов в темноту, которую их фонари не могли пробить.
— Похоже, это конец одной из сторон нашего плавучего мира. За этой преградой, возможно, океан, — Морган подошёл ближе, ощущая холод, исходящий от стены. Он поднял руку, чтобы коснуться льда, и посмотрел вверх.
Он замер, чувствуя… что-то. Ощущение, будто кто-то стоит за спиной в тёмной комнате, но его не видно.
Через мгновение он опустил руку, повернулся и вернулся к Хиро.
— Пойдём.
За спинами Моргана и Хиро ледяная стена задрожала и шевельнулась.
Через мгновение несколько светящихся сфер, поначалу крошечных, начали разрастаться до нескольких футов в диаметре, словно некое существо с сияющими глазами взирало на айсберг из внешнего океана. Оно задержалось там на несколько минут, наблюдая, оценивая, изучая.
Затем оно отступило в чёрную воду за ледяной стеной.
Хиро и Морган изучали что-то, похожее на следы в раздроблённом льду, когда сверху раздался звук, и Морган направил фонарик вверх. Пока троица смотрела туда, что-то мелькнуло в луче одного из их фонарей.
— Эй, вы это видели? — спросил он.
Затем сзади, когда последние из двухфутовых насекомых проходили мимо, раздался треск, и они обернулись, увидев, что линия прервалась, а на земле появились глубокие царапины, оставив пустое пространство среди существ.
— Они… — Энжи нахмурилась. — Некоторые из этих насекомых просто исчезли?
Она вышла из-под нависающей ледяной скалы — и тут же что-то вылетело из темноты и приземлилось ей на спину. Она закричала, Морган выругался, а Хиро, споткнувшись, упал на спину.
Существо, напавшее на Энжи, было большим, с размахом крыльев около четырёх футов и горбатой мускулистой спиной. Его тело выглядело так, будто кто-то соединил крылья летучей мыши с панцирем осьминога и острыми, как у краба, ногами.
— Визор! — крикнул Морган. К счастью, Энжи услышала его и активировала твёрдый прозрачный щиток, закрывший её лицо.
Существо попыталось взлететь с Энжи, и её ноги на несколько секунд оторвались от земли — такой была его сила. Морган быстро среагировал, Хиро бросился на помощь, и оба прыгнули на разъярённое существо.
Спинка была бронированной, но передняя часть — мягкой, с извивающимися щупальцами, в центре которых находился крючковатый клюв, которым оно яростно пыталось расколоть шлем Энжи. В это время десятки маленьких извивающихся конечностей шарили по каждому шву, углу и пластине брони, ища вход.