— Вот данные с моей шлем-камеры. Посмотри.
— Спасибо, — он взял диск и тут же направился к экрану, чтобы подключить его.
Энжи присоединилась, глядя через его плечо и добавляя комментарии.
— В следующий раз можешь занять моё место, — она положила руку ему на плечо. — Меня чуть не утащили эти маленькие монстры.
Эдди повернулся.
— Надо было сказать им, что ты пришла с миром. В фильмах это всегда срабатывает, — усмехнулся он.
Она шлёпнула его по затылку.
— О, мы пришли с миром. Проблема в том, что они хотели разорвать меня на куски, — она пожала плечами. — А у нас не было оружия.
— Пора двигаться, — Морган занял командирское кресло. — У нас ещё есть океан для исследования, и завтра к этому времени мы должны быть в точке рандеву с ровером.
Хиро повернулся с довольным выражением лица.
— Я знал, что наша водная миссия будет интереснее их, — он вернулся к своей консоли. — Интересно, нашли ли они уже свои скучные микроскопические бактерии, — он рассмеялся и обернулся.
Морган ухмыльнулся.
— Насколько мы знаем, они сейчас могут пить чай с какими-нибудь лунными жителями Европы, — он кивнул. — Будет здорово встретиться завтра и сравнить записи.
Он опустил корабль на пятьдесят футов в их посадочном бассейне, затем развернулся к длинному туннелю на выход. Он включил двигатели. У них была работа, и они всё ещё не видели следов своих «ангелов».
Как только они выйдут из зоны радиомолчания, он свяжется с Бенни и узнает, есть ли новости от ровера или с Земли.
Он улыбнулся; всё становилось интересным.
Он проверил импульсный сонар, показывающий форму ледяного туннеля, в котором они находились —
Он улыбнулся, думая о ней. Не мог дождаться встречи и уж точно хотел рассказать ей о куче крутых вещей.
Из темноты зажглись маленькие огоньки — глаза — сначала два, затем кластер, а потом ещё больше.
Они висели в воде, наблюдая за субмариной некоторое время, прежде чем большинство из них погасло. Затем они начали следовать за ней.
Нина гнала ровер на максимальной скорости, машина подпрыгивала и кренилась, натыкаясь на острые края рваного льда. Она молилась, чтобы ничего не пробило, и заставляла себя дышать медленно, несмотря на то, что сердце колотилось в груди, а разум балансировал на грани паники, грозящей разорвать её на части.
До цели оставалось всего несколько километров, и Нина включила систему связи.
— Бенни, это Нина Баркер. Мы идём на полной скорости. У нас потери, нужна срочная помощь. Приём.
Она ждала, но ответа не последовало.
Она попробовала снова.
— Бенни, ты меня слышишь? Приём.
Тишина.
— Бенни, где ты, чёрт возьми? — крикнула она.
— Всё в порядке? — пробормотала Хизер сзади.
Нина резко выдохнула.
— Да, конечно. Просто техническая неполадка.
— Или эти маленькие белые твари добрались и до него, — голос Хизер был едва слышен.
— Даже не думай об этом, — отрезала Нина и прибавила скорость, потому что именно эта мысль терзала и её.
Через несколько минут они выехали из леса кристаллических наростов, и Нина поняла, почему Бенни не отвечал. «Путешественник» лежал на льду, уткнувшись брюхом в поверхность. А рядом стоял Бенни, осматривая повреждения или пытаясь что-то сделать с одним из тепловых факелов.
Услышав их приближение, он выпрямился и повернулся. Поднял руку, но махнул, чтобы они сбавили скорость. Нина потянула рычаг, и машина, похожая на бульдозер, замедлилась до ползучего темпа.
— Визоры опустить, — скомандовала она.
Они уже были в костюмах, но активировали прозрачные визоры и переключились на циркуляцию воздуха. Нина первой вошла в деконтаминационный шлюз, и, одна за другой, они с Хизер вышли наружу, когда Бенни подошёл.
— Что случилось? — Нина указала на «Путешественник».
Он посмотрел мимо них.
— Где Джейк и Олли?