Янек вложил игрушку ему в руку. Прошло несколько часов. Ночь стояла безветренная, в голом лесу не слышалось ни шороха. Только старик слабо стонал на снегу… Когда он умолк, Янек вытащил тело на дорогу, уложил на виду и вернулся в лес.
Через три дня после нападения на грузовик к Черву явился пан Йозеф Конечный. Кабатчик приехал на санях вместе с четырьмя крестьянами. Несмотря на красивые праздничные одежды и намазанные жиром волосы, крестьяне выглядели подавленными.
–
Партизаны смотрели на него с интересом. В лесу так мало развлечений.
– На Пяски наложили штраф в сто тысяч злотых! Пять соседних деревень, Пяски, Велички, Подводзе, Клины и Любавки, должны заплатить полмиллиона!
Из группы партизан послышалось странное карканье: у Крыленко кончалось терпение.
– Каждый имеет право рисковать своей жизнью: все мы готовы рискнуть своей во имя свободы. Но никто не имеет права платить за нее жизнью других. Это не по‐христиански. Нет, это совсем не по‐христиански. Знаете, что объявили немцы в деревнях?
– Гм… – сказал Черв. – Догадываюсь…
– Если разбой на дорогах не прекратится, пятеро наших граждан будут повешены! Повешены,
– Гм… – сказал Черв, мигнув глазом. – Если хорошенько поискать, в округе наверняка найдется человек пять, которых не мешало бы повесить!
– Что? – удивился пан Йозеф. – Сейчас не время шутить, Черв.
– В этом можно не сомневаться! – убежденно сказал Черв.
– А пока,
Он снова сел в сани. Лошадь с трудом тащилась по снегу. Крестьяне молчали. Перед комендатурой пан Йозеф спрыгнул на землю, поправил на лбу
– Ну как? – прошептал пан Йозеф.
– Тсс! – ответил Ромуальд, приложив палец к губам. – Я очень надеюсь на сегодняшний вечер, пане Йозефе!
– Правда? Действительно?
– Ни малейших сомнений. Ветер попутный! Ящики с яйцами, присланные вами на прошлой неделе, возымели должное действие!
– Вы уверены?
– Можете на меня положиться, пане Йозефе! У меня‐то глаз наметан, и чутье меня не подведет! Никаких сомнений… Мы очень хорошо к вам расположены.
– Дорогой друг, дорогой мой друг! – сказал пан Йозеф.
Они долго пожимали друг другу руки, заглядывая в глаза.
– Я никогда не упускаю случая замолвить о вас словечко! – заверил пан Ромуальд. – Словечко тут, словечко там… Так надо: мы не любим, когда нам докучают.
– Я пришлю вам сыру! – растроганно сказал пан Йозеф. – Или, может, вам больше по душе сало?
– Сало, сало! – сказал пан Ромуальд. – Но, с другой стороны, в наше время сыр…
– Я пришлю вам того и другого, – решил пан Йозеф.
Его провели в кабинет. Немецкий полицейский делал себе маникюр, насвистывая:
– У нас превосходное настроение! – прошептал пан Ромуальд.
Немец поднял голову.
–