— Ему стало несколько хуже, — ответил лорд и сцепил руки перед собой. — Мы частично срастили ткани и посчитали, что можно попробовать снять заклинание стазиса — оно слишком тяжелое, тянет очень много сил. Однако мы ошиблись. Мы думали, что его состояние нормализуется и дальше можно будет хоть и медленно и осторожно, но лечить его магией. Но едва мы стали убирать нити стазиса, как его состояние резко ухудшилось.

— То есть сейчас вы его вернули обратно под заклятие, — уточнила, когда декан замолчал.

— Да, — кивнул мужчина и, помедлив, негромко добавил, — хотя я не знаю, как долго мы сможем его так продержать. Наши силы не бесконечны, к сожалению.

— Я… я могу чем-нибудь помочь? — напряженно спросила я. — Силой? Плетениями? Зельями?

— Скорее всего, нет, — качнул головой лорд и пояснил: — Для этого молодого человека нужна совершенно определенная магия, а ей обладает в университете всего пара человек. И все — студенты, кроме нас с магистром Ирритари. И я бы чрезвычайно не хотел бы их привлекать к лечению — слишком опасно. Будь моя воля, и Эрударена бы тоже там не было бы, но, к сожалению, без него мы обойтись не можем.

— Что же кается зелий, — после некоторой паузы, за которую я пыталась понять, почему для стазиса нужна какая-то другая магия, а главное, какая именно, продолжил декан, — то госпоже Эстэли, нашему замечательному библиотекарю, удалось найти одно старое зелье, которое могло бы ускорить регенерацию.

— Но? — я вопросительно взглянула на лорда. Тут явно был какой-то подвох, иначе декан давно бы уже его изготовил. Если не сам, то при помощи наших алхимиков: не зря наша кафедра алхимии считалось едва ли не лучшей в империи.

— Смотрите сами, — лорд-декан выдвинул ящик стола и, достав книгу, осторожно открыл ее на закладке. Да уж, книга действительно была старой, о чем говорили не только сильно пожелтевшие и грозившие рассыпаться под пальцами листы бумаги, но и некоторые неиспользуемые уже сейчас буквы.

— Вот это, — указал мужчина на раздел и повернул книгу ко мне.

— Хороший такой список, — задумчиво хмыкнула я, оценив по достоинству и длину списка, и некоторые компоненты. Кровь дракона, например, слезы девственницы и, как ни странно, осколок рога демона.

— Это еще не все, — обрадовал меня декан. — Способ, которым рекомендуется готовить это зелье, считается утерянным. Почти.

— Почти? — нахмурилась.

— Пожалуй, я знал одну женщину, которая могла бы приготовить это снадобье. Вы, должно быть, когда-нибудь слышали о знахарке из Иссорской Чащи? — вопросительно взглянул на меня лорд-декан. Я кивнула: в свое время об этой женщине ходило много слухов и домыслов. Люди спорили обо всем: начиная от ее возраста — она казалась совсем молодой, едва ли не юной девой, если бы не по-старчески выцветшие глаза, острый, цепкий взгляд которых, казалось, видел душу насквозь. И заканчивая ее даром: кто-то божился, что она с того света его вытащила, а кто-то шептался, что видел, как знахарка крыс на селения наусюкивала. Крестьяне и боготворили ее, едва ли не молясь на нее, и ненавидели. А потом все как-то стихло. — Думаю, ей было бы это под силу. Вот только пару лет назад она бесследно исчезла. Мы пытались найти эрду Ориль — факультет целительства тесно с ней сотрудничал, не раз отправлял к ней на практику будущих лекарей, но она как в воду канула. Оставив незапертым дом, незакрытой крынку молока и неснятым сушившееся белье. И, к моему глубочайшему сожаления, — мужчина вновь взглянул на книгу, — я не знаю больше никого, кто мог бы помочь. Возможно, где-то и можно найти нужные знания, но у нас нет времени.

— Лорд де Сайра, — я вслед за деканом склонилась над книгой, пробежалась глазами по списку, по описанию способа приготовления. — Позволите мне скопировать настой? У меня есть пара знакомых, возможно, они смогут что подсказать.

— Конечно, — мужчина легко повел рукой над книгой, зацепил зеленые нити, переплел их с коричневыми и… новый лист бумаги с рецептом лег передо мной. Эх, хорошо уметь чужие нити цеплять, вон как быстро и легко получилось. А я-то их едва-едва только видеть научилась… — Только времени у вас, к сожалению, только до воскресения. Больше держать стазис мы не сможем. Но, надеюсь, все же до выходных мы что-нибудь придумаем.

Я благодарно кивнула.

— Но оставим пока эту тему, — декан бережно закрыл книгу и, убрав ее обратно в стол, вновь обратил на меня взгляд — Вы, магистр, хотели о чем-то со мной поговорить.

— Что? А, да, простите. — Я рассеянно одернула рукав, скользнула взглядом по кольцу, которое опять забыла снять и подняла глаза на лорда-декана. — Лорд Астар, как вы смотрите на то, чтобы выдать-таки одну из студенток замуж? Они же за этим к нам поступили. У меня даже и кандидат на роль будущего жениха есть.

Уговорить декана мне удалось довольно легко, тем более что разрешение на посещения занятий у герцога было аж за подписью самого ректора: лорд Вейнар выразил желание изучить

Университет со всех сторон, чтобы потом лучшие идеи реализовать у себя. А вот с самим герцогом де Ансалар разговор у нас вышел довольно сложный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обманувший смерть

Похожие книги