If you only look at it from my point of view.Поставьте себя на мое место.
If only you hadn't gone to Butler before you saw me."Ах, если бы вы не обращались к Батлеру! Вам нужно было сперва переговорить со мной!
"As though I could see you, George, when you were off duck shooting and when I was wiring everywhere I knew to try to get in touch with you.- Как же я мог переговорить с вами, Джордж, когда вы где-то там стреляли уток! Я во все концы рассылал телеграммы, пытаясь связаться с вами!
How could I?Что мне оставалось делать?
The situation had to be met.Я вынужден был действовать.
Besides, I thought Butler was more friendly to me than he proved.Кроме того, я полагал, что Батлер относится ко мне дружелюбнее, чем это оказалось на деле.
But there's no use being angry with me now, George, for going to Butler as I did, and anyhow you can't afford to be now.Сейчас не время корить меня за то, что я обратился к Батлеру; надо выходить из положения.
We're in this thing together.Мы оба попали в неприятную историю.
It's a case of sink or swim for just us two-not any one else-just us-don't you get that?Речь идет о том, выплывем мы или пойдем ко дну. Мы, а никто другой, понимаете вы это?
Butler couldn't or wouldn't do what I wanted him to do-get Mollenhauer and Simpson to support the market.Батлер не мог или не захотел сделать то, о чем я его просил: уговорить Молленхауэра и Симпсона поддержать курс ценностей.
Instead of that they are hammering it.Они сейчас делают как раз обратное.
They have a game of their own. It's to shake us out-can't you see that?Ведь они ведут свою игру, и сводится она к тому, чтобы выпотрошить нас. Неужели вы этого не понимаете?
Take everything that you and I have gathered.Они хотят отнять у нас все, что мы накопили.
It is up to you and me, George, to save ourselves, and that's what I'm here for now.Нам надо спасать себя самим, Джордж, вот для чего я к вам приехал.
If you don't let me have three hundred and fifty thousand dollars-three hundred thousand, anyhow-you and I are ruined.Если вы не дадите мне трехсот пятидесяти или хотя бы трехсот тысяч долларов, - мы оба конченые люди.
It will be worse for you, George, than for me, for I'm not involved in this thing in any way-not legally, anyhow.И вам, Джордж, придется хуже, чем мне, потому что юридически я не несу никакой ответственности!
But that's not what I'm thinking of.Но дело не в этом.
What I want to do is to save us both-put us on easy street for the rest of our lives, whatever they say or do, and it's in your power, with my help, to do that for both of us.Я хочу спасти и себя и вас, я знаю средство, которое на всю жизнь избавит нас от денежных затруднений, что бы они там ни говорили, что бы против нас ни злоумышляли; и в вашей власти воспользоваться им к нашей обоюдной выгоде.
Can't you see that?Неужели вы сами не понимаете?
I want to save my business so then I can help you to save your name and money."Я хочу спасти свое дело, а тогда будут спасены и ваше имя и ваши деньги.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги