| He paused, hoping this had convinced Stener, but the latter was still shaking. | Каупервуд замолк в надежде, что ему удалось, наконец, убедить Стинера, но тот по-прежнему колебался. |
| "But what can I do, Frank?" he pleaded, weakly. | - Что же я могу поделать, Фрэнк? - слабым и жалобным голосом возразил он. |
| "I can't go against Mollenhauer. | - Мне нельзя идти против Молленхауэра. |
| They can prosecute me if I do that. | Если я сделаю то, о чем вы просите, они отдадут меня под суд. |
| They can do it, anyhow. | С них станется. |
| I can't do that. | Нет, Фрэнк! |
| I'm not strong enough. | Я недостаточно силен. |
| If they didn't know, if you hadn't told them, it might be different, but this way-" He shook his head sadly, his gray eyes filled with a pale distress. | Если бы они ничего не знали, если бы вы не сообщили им, тогда... может быть, тогда - другое дело, но сейчас!.. Он покачал головой, его серые глаза выражали беспредельное отчаяние. |
| "George," replied Cowperwood, who realized now that only the sternest arguments would have any effect here, "don't talk about what I did. | - Джордж, - снова начал Каупервуд, понимая, что если ему и удастся чего-нибудь добиться, то только при помощи самых неоспоримых доводов,- не будем больше говорить о том, что я сделал. |
| What I did I had to do. | Я сделал то, что было необходимо. |
| You're in danger of losing your head and your nerve and making a serious mistake here, and I don't want to see you make it. | Вы уже утратили всякое самообладание и готовы совершить непоправимую ошибку. Я не хочу допустить этого. |
| I have five hundred thousand of the city's money invested for you-partly for me, and partly for you, but more for you than for me"-which, by the way, was not true-"and here you are hesitating in an hour like this as to whether you will protect your interest or not. | Я разместил в ваших интересах пятьсот тысяч долларов городских денег - частично, правда, и в своих интересах, но больше все-таки в ваших... Это утверждение не вполне соответствовало истине. - ...И вот в такую минуту вы колеблетесь, не знаете, защищать вам свои интересы или нет. |
| I can't understand it. | Я отказываюсь понимать вас! |
| This is a crisis, George. | Ведь это кризис, Джордж! |
| Stocks are tumbling on every side-everybody's stocks. You're not alone in this-neither am I. | Акции летят ко всем чертям, не нам одним грозит разорение. |
| This is a panic, brought on by a fire, and you can't expect to come out of a panic alive unless you do something to protect yourself. | На бирже паника, паника, вызванная пожаром, и тому, кто ничего не предпринимает для своей защиты, конечно, не сносить головы. |
| You say you owe your place to Mollenhauer and that you're afraid of what he'll do. | Вы говорите, что обязаны местом казначея Молленхауэру и боитесь, как бы он не расправился с вами. |
| If you look at your own situation and mine, you'll see that it doesn't make much difference what he does, so long as I don't fail. | Вдумайтесь хорошенько в свое и мое положение, и вы поймете, что он ничего не может вам сделать, покуда я не банкрот. |
| If I fail, where are you? | Но если я объявлю себя банкротом, что будет с вами? |