| The Seventeenth and Nineteenth Street line is earning one thousand dollars a day right now. | Линия Семнадцатой и Девятнадцатой улиц уже сейчас приносит тысячу долларов в день. |
| What better evidence do you want than that? | Каких еще доказательств вам нужно? |
| Green & Coates is earning five hundred dollars. | Линия Грин и Коутс дает пятьсот долларов ежедневно. |
| You're frightened, George. | Вы трусите, Джордж! |
| These damned political schemers have scared you. | Вас запугали эти проклятые аферисты. |
| Why, you've as good a right to loan that money as Bode and Murtagh had before you. | Вы имеете такое же право давать взаймы деньги, как ваши предшественники - Боуд и Мэртаг. |
| They did it. | Они этим занимались постоянно. |
| You've been doing it for Mollenhauer and the others, only so long as you do it for them it's all right. | Пока вы делали то же самое в интересах Молленхауэра и его приспешников, все было в порядке! |
| What's a designated city depository but a loan?" | Разберемся, что значит положить в банк средства городского казначейства? Разве это не та же ссуда? |
| Cowperwood was referring to the system under which certain portions of city money, like the sinking-fund, were permitted to be kept in certain banks at a low rate of interest or no rate-banks in which Mollenhauer and Butler and Simpson were interested. | Каупервуд имел в виду широко практиковавшееся обыкновение депонировать часть городских средств, например, амортизационный фонд, на очень низких процентах или вовсе безвозмездно в банках, с которыми были связаны Молленхауэр, Батлер и Симпсон. |
| This was their safe graft. | Это почиталось их "законным" доходом. |
| "Don't throw your chances away, George. | - Не отказывайтесь от последних шансов на спасение, Джордж! |
| Don't quit now. | Не складывайте оружия! |
| You'll be worth millions in a few years, and you won't have to turn a hand. | Через несколько лет у вас будут миллионы, и тогда вы до конца жизни сможете сидеть сложа руки. |
| All you will have to do will be to keep what you have. | Вам останется одна забота - сохранять то, что у вас есть. |
| If you don't help me, mark my word, they'll throw you over the moment I'm out of this, and they'll let you go to the penitentiary. | Ручаюсь вам, если вы меня не поддержите, они отрекутся от вас в ту же секунду, как я окажусь банкротом, спокойно предоставят вам сесть в тюрьму. |
| Who's going to put up five hundred thousand dollars for you, George? | Кто внесет за вас в городское казначейство полмиллиона долларов, Джордж? |
| Where is Mollenhauer going to get it, or Butler, or anybody, in these times? | Где в такое время раздобудет их Молленхауэр, или Батлер, или кто-либо другой? |
| They can't. | Сейчас это немыслимо. |
| They don't intend to. | Да они и не собираются этого делать. |
| When I'm through, you're through, and you'll be exposed quicker than any one else. | Когда придет конец мне, придет конец и вам, но запомните, в уголовном порядке будут преследовать вас, а не меня. |