– Мне не хотелось подворачиваться под руку, когда он это вычислит. А лучший способ не подвернуться – надежно спрятаться в могиле. – Он переступил ногами, поморщился от боли. – Правда, я не собирался уходить так… натурально. Задумано было, чтобы Фредерик нашел меня после сражения.

– Постойте, – выпалил Фредерик, разглядывая их до смешного круглыми глазами. – Постойте, граф, сударь. Вы что, не знали?

Граф Кальдеронский, прищурясь, взглянул на Эрена.

Тот тонко улыбнулся:

– Дон Фредерик, трибун Харгер и патриций Грэм действовали под впечатлением, что исполняют ваши указания и тайные приказы, сударь.

– И что же создало у них такое впечатление? – осведомился граф.

– Письменные приказы, – сообщил Фредерик. – За вашей собственноручной подписью, сударь. Я сам видел!

В груди у графа глухо зарокотало.

– Дон Эрен?

– Обучаясь подделке документов, я для практики использовал ваши письма к Тави, достойный граф Кальдеронский.

– Он показывал вам эти письма? – удивился Бернард.

– Я их выкрал, сударь. – Эрен закашлялся. – При изучении другого курса.

Бернард брезгливо хмыкнул.

– Я… не понимаю, – вымолвил молодой рыцарь.

– И не надо, Фредерик, – сказал ему граф Кальдеронский.

– Да, с-дарь.

– Ступайте.

– Да, с-дарь. – Простодушный молодой рыцарь, отсалютовав, поспешил удрать.

Бернард шагнул ближе к Эрену. И сказал очень тихо и жестко:

– Вы говорите мне в лицо, что подстроили убийство алеранского принцепса?

– Нет, – так же тихо и не менее твердо ответил Эрен. – Я говорю, что позаботился, чтобы человек, который наверняка убил бы вашего племянника, не смог ему повредить. – Его взгляд не дрогнул. – Вы можете меня арестовать, сударь. Или убить, полагаю. Но я считаю, что для блага государства следует отложить это дело на потом.

Граф Кальдеронский смотрел на него с каменным лицом.

– Что, – наконец заговорил он, – дало вам право так поступить с Аквитейном? И с чего вы взяли, что с этим не управится кто-то из нас?

– Против вас он был наготове, – просто сказал Эрен. – А меня и не замечал, пока не стало поздно. – Он пожал плечами. – К тому же я исполнял приказ.

– Чей? – насторожился Бернард.

– Приказ Гая Секстуса, сударь. В его последнем письме к Аквитейну содержалось шифрованное сообщение для меня.

Граф Кальдеронский глубоко вдохнул, разглядывая Эрена.

– Сделанное вами, – тихо проговорил он, – по приказу Секстуса или без такового может быть расценено как государственная измена.

Эрен выгнул бровь. Оглядел каменный пол крепости у себя под ногами и для пробы постучал по нему тростью. После чего вновь поднял глаза на графа.

– А у вас был приказ Гая Секстуса, сударь?

Граф хмыкнул:

– В точку. – И вздохнул: – Вы друг Тави.

– Да, сударь, – сказал Эрен. – И если вам от этого будет легче, я могу просто исчезнуть. Тогда вам не придется решать.

– Нет, курсор, – тяжело уронил Бернард, – хватит с меня интриг. Вы поступили дурно.

– Да, сударь, – сказал Эрен.

– И ловко, – продолжал Бернард, – очень ловко. Ничто, кроме бреда умирающего, не свяжет его смерть с вами. А знаем о том только мы с Амарой. – (Эрен молча ждал.) – Дон Эрен, – медленно проговорил Бернард и набрал воздуха в грудь, будто перед прыжком в ледяную воду. – Я рад видеть, что ваши раны не столь серьезны, как мы полагали. Разумеется, я ожидаю, что вы немедленно вернетесь к своим обязанностям. При мне, – буркнул он себе под нос. – Чтобы я мог за вами приглядывать.

Эрен весь обмяк от облегчения. И только потому не осел на пол, что падение причинило бы сильную боль. Раны его закрылись и не угрожали жизни, но до свободы движений оставалось еще немало недель.

– Да, сударь, – произнес он. И, обнаружив туман перед глазами, поморгал, сгоняя слезы. – Спасибо, сударь.

Бернард взял его за плечо:

– Спокойно, молодой человек. Идем, у нас много дел.

* * *

С башни маленькой цитадели открывался захватывающий вид на битву – даже ночью. Большие магические фонари на стенах и башнях на полмили освещали долину Кальдерон. Раньше деревья и кустарник в Долине росли на расстоянии полета стрелы от старой крепости Гарнизон, но заросли давно расчистили, освободив место для растущего города, а потом еще расчистили на расстояние выстрела мулов. Теперь наступающим силам негде было укрыться от глаз.

Ворд заливал эту полосу, как взбаламученное черное море. Вопреки всем стараниям заклинателей огня и расставленных на крышах мулов ворд в конце концов захватил подступы к стенам и пробивался теперь наверх, вырубая упоры для ног и взбираясь по ним дюжинами зараз, прежде чем механики легионов заклятием земли заново выглаживали поверхность. Люди на гребне сражались и проливали кровь, но стычки были далеко не так жестоки, как вчерашние и позавчерашние. Протяженность укреплений не превышала трех четвертей мили, и склоны Долины здесь были той же длины. Ворду пришлось сгруппироваться, чтобы добраться до стен, до такой степени, что их численное преимущество принесло им наименьшую пользу.

«И все же, – отметил Эрен, – нельзя совсем сбрасывать это со счетов».

Перейти на страницу:

Похожие книги